| Eg sørger for orden
| я забочусь о порядке
|
| Eg kunne kvela kraften fra månen
| Я мог задушить силу луны
|
| Da speller vi slurr i dalen
| Затем мы играем в ругани в долине
|
| Då skal vi jobbe lange dagen
| Тогда мы будем работать долгие часы
|
| Da speller vi på helvetes skute
| Тогда мы играем на корабле ада
|
| Da skal vi stå der under skroget
| Тогда мы должны стоять там под корпусом
|
| Det kjennes jo flaut langt under i sjelen
| Стыдно далеко внизу в душе
|
| Du kan kje stå i veien for skjebnen
| Вы можете встать на пути судьбы
|
| Veien e mitt nye hjem
| Дорога мой новый дом
|
| Aldri gå på jobb igjen
| Никогда больше не ходите на работу
|
| For heile livet svinne hen
| На всю жизнь исчезают
|
| Skal aldri gå på jobb igjen
| Больше никогда не пойду на работу
|
| Og alle jævla bruer brenn
| И все чертовы мосты горят.
|
| Aldri gå på jobb igjen
| Никогда больше не ходите на работу
|
| Du skal aldri mer få sjå
| Ты больше никогда не увидишь
|
| Sjå meg igjen!
| Увидимся снова!
|
| Kommer inn, eg bråka og sloss
| Приходя, я шумлю и борюсь
|
| Eg rope høyt «Mer til oss»
| Я громко кричу "Нам больше"
|
| Stakkaren springer ner, eg kaster dollar
| Бедняга сбегает, я бросаю доллары
|
| Så blir eg stille så Høldarn kommer!
| Тогда я молчу, значит, приходит Хёльдарн!
|
| Eg har herja blod ut av mitt selvmord
| Я опустошил кровь из своего самоубийства
|
| Og …
| И…
|
| Huh! | Хм! |
| Det var faen på tide!
| Это было проклятое время!
|
| At eg skal sleppa heile livet!
| То, что я отпущу всю свою жизнь!
|
| OOOOOH JO!
| ОООООО ТЫ!
|
| Veien e mitt nye hjem
| Дорога мой новый дом
|
| Aldri gå på jobb igjen
| Никогда больше не ходите на работу
|
| For heile livet svinne hen
| На всю жизнь исчезают
|
| Skal aldri gå på jobb igjen
| Больше никогда не пойду на работу
|
| Og alle jævla bruer brenn
| И все чертовы мосты горят.
|
| Aldri gå på jobb igjen
| Никогда больше не ходите на работу
|
| Du skal aldri mer få sjå
| Ты больше никогда не увидишь
|
| Sjå meg igjen!
| Увидимся снова!
|
| Aldri gå på jobb igjen
| Никогда больше не ходите на работу
|
| For heile livet svinne hen
| На всю жизнь исчезают
|
| Skal aldri gå på jobb igjen
| Больше никогда не пойду на работу
|
| Og alle jævla bruer brenn
| И все чертовы мосты горят.
|
| Aldri gå på jobb igjen
| Никогда больше не ходите на работу
|
| Du skal aldri mer få sjå
| Ты больше никогда не увидишь
|
| Sjå meg igjen! | Увидимся снова! |