Перевод текста песни Rogaland - Kvelertak

Rogaland - Kvelertak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rogaland , исполнителя -Kvelertak
Песня из альбома: Splid
Дата выпуска:13.02.2020
Язык песни:Норвежский
Лейбл звукозаписи:Kvelertak, Rise
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Rogaland (оригинал)Рогаланд (перевод)
Frå Dalane, skapt i Guds vrede Из Далейна, созданного в гневе Бога
Til Haugalandet, hill Rygjafylke! В Хаугаландет, холм Рюгьяфюльке!
Ti tusen år med jævla føkkings helvede! Десять тысяч лет чертового ада!
He du `kje sett det renne blod ijønå gadene? Разве ты не видел, как на улицах течет кровь?
Yr, nordavind og tretten grader, heile året! Головокружение, северный ветер и тринадцать градусов, круглый год!
Komla, blodpudding og smalahove! Комла, кровяная колбаса и смалахове!
Og me he alle blitt lobotomert på Dale И нам всем сделают лоботомию в Дейле.
ROGALAND! РОГАЛАНД!
Du ska ha flaks hvis du `kje sedde foden i ei ferist Вам должно повезти, если вы увидели ногу в отпуске
Eller møte et menneske som ikkje e sekterisk Или встретить человека, который не является сектантом
Eg ska kje skryda, men eg he reist litt rundt i landet Не буду хвастаться, но поездил по стране немного
Finns `kje ein sjø som kan måla seg med Breiavannet Есть ли озеро, которое может конкурировать с Брейаваннетом?
Va du ein kødd så blei du sendt te Skåland skule Если у вас было мясо, вас отправляли в Сколанд
Javel, Sigbjørn, e du på feil klode? Что ж, Сигбьерн, ты не на той планете?
Slutt å syt.Прекратите шить.
Du e hvertfall fødd i riktig fylke По крайней мере, вы родились в правильном округе
Me løfte våre sverd og me hylle deg, o Rogaland Мы поднимаем наши мечи и восхваляем тебя, о Рогаланд.
For du vil alltid vær vår festning, heilt te dødens rand Для тебя всегда будешь нашей крепостью, весь чай на грани смерти
Til evig tid i våre hjerter, kjære Rogaland Навсегда в наших сердцах, дорогой Рогаланд
Me he plyndra alt og alle sia sjuhundreognittitri Мы грабим все и всех семьсот девяносто девять
Så ikkje kom med den at me bare ska la oljå bli Так что не приходите с этим, что мы должны просто оставить масло
Ja, vikingblodet, det pumpe som aldri før; Да, кровь викингов, прокачка как никогда раньше;
Ser me ein foss legge me an bare rett i rør Если мы видим водопад, мы просто кладем его прямо в трубу.
Og når det blese, så sedde med opp ei mølla И когда он взорвался, так сел мельница
Og når du ser på Preikestolen, ser me bare penga И когда вы смотрите на кафедру, мы видим только деньги
Ragnarok e kje fremmed lengre Рагнарёк больше не чужой
ROGALAND! РОГАЛАНД!
Frå anortositt og granitt, til blod og profitt От анортозита и гранита к крови и прибыли
Me står me din sida uansett koss alt he blitt!Мы на вашей стороне, кем бы он ни стал!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: