| Żeby rzecz wyjaśnić wreszcie
| Чтобы наконец прояснить ситуацию
|
| Tak czy owak tak czy siak
| В любом случае, в любом случае
|
| Kiedy spytasz: czy mnie kochasz
| Когда ты спрашиваешь: ты меня любишь
|
| Powiem tobie: nie i tak
| Я скажу вам: нет и да
|
| Powiem tobie po namyśle
| Я скажу вам после некоторых размышлений
|
| Nie na oślep byle jak
| Не без разбора
|
| Mówiąc «nie» rzecz jasna skłamię
| Сказать "нет", конечно, соврать
|
| By nie skłamać mówiąc «tak»
| Чтобы не соврать, сказав "да"
|
| Mówiąc «tak» zaś skłamię po to
| Если я скажу да, я солгу за это
|
| By nie skłamać mówiąc «nie»
| Чтобы не соврать, сказав "нет"
|
| Mam nadzieję że już teraz
| я надеюсь сейчас
|
| Nie zrozumiesz słów mych źle
| Вы не поймете неправильно мои слова
|
| Żeby rzecz wyjaśnić wreszcie
| Чтобы наконец прояснить ситуацию
|
| Tak czy siak
| Так или иначе
|
| Kiedy spytasz: czy mnie kochasz
| Когда ты спрашиваешь: ты меня любишь
|
| Powiem tobie: nie
| Я скажу тебе: нет
|
| Po namyśle
| После рассмотрения
|
| Nie na oślep byle jak
| Не без разбора
|
| Mówiąc «nie» rzecz jasna skłamię
| Сказать "нет", конечно, соврать
|
| By nie skłamać
| Не лгать
|
| Skłamię po to
| я солгу за это
|
| By nie skłamać mówiąc «nie»
| Чтобы не соврать, сказав "нет"
|
| Mam nadzieję że już teraz
| я надеюсь сейчас
|
| Nie zrozumiesz słów mych
| Ты не поймешь моих слов
|
| Żeby wreszcie
| Чтобы наконец
|
| Tak czy owak
| Так или иначе
|
| Czy mnie kochasz?
| Ты любишь меня?
|
| Powiem tobie:
| Я вам скажу:
|
| Po namyśle
| После рассмотрения
|
| Nie na oślep
| Не слепо
|
| Rzecz jasna skłamię mówiąc «tak»
| Конечно, я солгу, сказав «да».
|
| Mówiąc «tak»
| Говоря «да»
|
| Mówiąc «nie»
| Говорить «нет»
|
| Mam nadzieję że już teraz
| я надеюсь сейчас
|
| Nie zrozumiesz
| Ты не понимаешь
|
| Żeby rzecz wyjaśnić
| Чтобы прояснить вещь
|
| Tak czy siak
| Так или иначе
|
| Kiedy spytasz
| Когда вы спрашиваете
|
| «nie» i «tak»
| «Нет» и «да»
|
| Powiem tobie
| Я вам скажу
|
| Byle jak
| Во всяком случае
|
| Mówiąc «nie»
| Говорить «нет»
|
| By nie skłamać mówiąc…
| Чтобы не врать, говоря...
|
| Skłamię po to
| я солгу за это
|
| Mówiąc «nie»
| Говорить «нет»
|
| Że już teraz, że…
| Что теперь, когда...
|
| Żeby rzecz wyjaśnić wreszcie
| Чтобы наконец прояснить ситуацию
|
| Kiedy spytasz «czy mnie kochasz?»
| Когда вы спрашиваете: «Ты меня любишь?»
|
| Powiem tobie po namyśle
| Я скажу вам после некоторых размышлений
|
| Mówiąc «nie' rzecz jasna skłamię
| Сказать нет, конечно, солгать
|
| Mówiąc «tak» zaś skłamię po to
| Если я скажу да, я солгу за это
|
| By nie skłamać mówiąc «nie»
| Чтобы не соврать, сказав "нет"
|
| Mam nadzieję że już teraz
| я надеюсь сейчас
|
| Nie zrozumiesz słów mych źle
| Вы не поймете неправильно мои слова
|
| Żeby rzeczy wyjaśnić wreszcie
| Чтобы объяснить вещи, наконец
|
| Tak czy owak, tak czy siak
| В любом случае, в любом случае
|
| Kiedy spytasz «czy mnie kochasz»
| Когда ты спрашиваешь "ты меня любишь"
|
| Powiem tobie «nie» i «tak»! | Я скажу вам «нет» и «да»! |