| Tyle było powitań i rozstań
| Было так много приветствий и расставаний
|
| Tyle było słów: — żegnaj i — zostań
| Было так много слов: - до свидания и - останься
|
| Karuzele, niedziele i sny
| Карусели, воскресенья и мечты
|
| Niepokoje, tych dwoje — to my…
| Волнения, эти двое - это мы...
|
| Jakieś burze, podróże, Bóg — wie — co
| Какие-то бури, путешествия, черт знает что
|
| Jakieś gwiazdy, co dziś już nie świecą
| Некоторые звезды, которые сегодня не светят
|
| Tam za lasem, za czasem, za snem
| За лесом, за временем, за сном
|
| Zapodziały się… Gdzie… Boja wiem…
| Они заблудились... Где... Боюсь, я знаю...
|
| Więc nie dziw się, że czasem w tamte strony
| Так что не удивляйтесь, что иногда встречаются
|
| Wytężam wzrok i znaleźć chciałabym
| Я напрягаю глаза и хочу найти
|
| Choć drobny ślad tych godzin zagubionych
| Даже легкий след этих потерянных часов
|
| Co dawno rozwiały się jak dym
| Давно ушел, как дым
|
| Więc nie dziw się, że nieraz niespodzianie
| Так что не удивляйтесь, что иногда это неожиданно
|
| Dalekie dni, zasnute czasu mgłą
| Дни далекие, туманные от времени
|
| Przesłonią świat, gdy znów popatrzę na nie
| Они затмят мир, когда я снова посмотрю на них
|
| Przez głupich łez powiększające szkło
| Увеличительное стекло сквозь глупые слезы
|
| Tylko pomyśl i spójrz, co się święci:
| Просто подумайте и посмотрите, что случилось:
|
| Przypływają na tratwie pamięci
| Они приходят на плот памяти
|
| Ci, co spali w głębokich mych snach
| Те, кто спал в моих глубоких снах
|
| Na ich dnie spoczywali jak piach…
| На их дне они покоились, как песок...
|
| Może znowu wynurzy się z marzeń
| Может быть, он снова выйдет из своих снов
|
| Jakiś nikt, jakiś ktoś się ukaże
| Кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь появится
|
| Ten, co czekał tak długo w mym śnie —
| Тот, кто так долго ждал во сне -
|
| I nie pozna, nie pozna już mnie…
| И он меня не узнает, он меня больше не узнает...
|
| Więc nie dziw się, że czasem w tamte strony
| Так что не удивляйтесь, что иногда встречаются
|
| Wytężam wzrok i znaleźć chciałabym
| Я напрягаю глаза и хочу найти
|
| Choć drobny ślad tych godzin zagubionych
| Даже легкий след этих потерянных часов
|
| Co dawno rozwiały się jak dym
| Давно ушел, как дым
|
| Więc nie dziw się, że nieraz niespodzianie
| Так что не удивляйтесь, что иногда это неожиданно
|
| Dalekie dni, zasnute czasu mgłą
| Дни далекие, туманные от времени
|
| Przesłonią świat, gdy znów popatrzę na nie
| Они затмят мир, когда я снова посмотрю на них
|
| Przez głupich łez powiększające szkło | Увеличительное стекло сквозь глупые слезы |