| Alright, check it out. | Хорошо, проверьте. |
| This what we gon' do. | Это то, что мы собираемся делать. |
| I’ma go ride Vitiligo.
| Я поеду кататься на Витилиго.
|
| You go ride that coast' over there and tell me how it is. | Ты поезжай вон на тот берег и расскажи мне, как там. |
| I’ll tell you how
| Я расскажу вам, как
|
| this one is when I get done, a’ight?
| это когда я закончу, хорошо?
|
| Yeah that looks tight
| Да, это выглядит тесно
|
| (It's Tech N9ne right there, man it’s Tech)
| (Это Tech N9ne прямо здесь, чувак, это Tech)
|
| How y’all doing? | Как дела? |
| How y’all doing? | Как дела? |
| What’s up? | Как дела? |
| What’s up?
| Как дела?
|
| What’s up Tech?
| Что нового?
|
| What’s up, man? | Как дела чувак? |
| What’s cracking?
| Что ломается?
|
| Shit, shit, what’s going down, bro?
| Черт, черт, что происходит, братан?
|
| I’ma ride this ride, man. | Я поеду на этой поездке, чувак. |
| (Word?) Check it out real quick
| (Слово?) Проверьте это очень быстро
|
| -Hey Tech!
| -Эй Техно!
|
| -It's time
| -Пора
|
| -It's Tech N9ne
| -Это технология N9ne
|
| You have your fast pass?
| У тебя есть быстрый пропуск?
|
| Yeah, yeah. | Ага-ага. |
| I got it right here, man
| Я получил это прямо здесь, человек
|
| Have you ever rode Vitiligo before?
| Вы когда-нибудь катались на Витилиго раньше?
|
| Nah, it’s my first time, man
| Нет, это мой первый раз, чувак
|
| Hehe, ooh. | Хе-хе, ох. |
| It’s pretty extreme
| Это довольно экстремально
|
| Ok, take me to the first cart, man. | Ладно, подведи меня к первой тележке, чувак. |
| I really wanna feel it, man.
| Я действительно хочу почувствовать это, чувак.
|
| I wanna be in the very front, man
| Я хочу быть впереди, чувак
|
| Alright
| Хорошо
|
| Alright
| Хорошо
|
| Strap myself in. Ah, ok. | Пристегнись. А, хорошо. |
| Got it
| Понятно
|
| Thank you for choosing Vitiligo. | Спасибо, что выбрали Витилиго. |
| Keep your arms and legs inside the coaster at
| Держите руки и ноги внутри подставки на
|
| all times. | все время. |
| Do not exit the coaster until it has come to a complete stop.
| Не выходите из каботажного судна, пока оно не остановится полностью.
|
| Hold on. | Подожди. |
| 3, 2, 1
| 3, 2, 1
|
| Here we go. | Вот так. |
| Yeah! | Ага! |
| Yeah! | Ага! |
| Here we go! | Вот так! |
| Let’s get to it baby girl! | Давайте приступим к делу, девочка! |
| Whoo hoo! | Уууу! |
| Yeah! | Ага! |