| Oh please, oh please, oh please
| О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста
|
| Just give me just one more Second
| Просто дай мне еще одну секунду
|
| I can’t stay connected, Instant got too hectic
| Я не могу оставаться на связи, Instant стал слишком беспокойным
|
| Look how it’s really affecting me
| Посмотрите, как это действительно влияет на меня
|
| Cause I’ve been in there for the long haul
| Потому что я был там долгое время
|
| It’s like Tall-Tall order and I’m sorta ported and logged off
| Это похоже на высокий-высокий порядок, и я вроде как перенесен и вышел из системы.
|
| Recorded it Stranger can pre-order it
| Записал это Незнакомец может оформить предзаказ
|
| A way to avoid it we know it
| Способ избежать этого, мы это знаем
|
| So we Michael Jordan in it for y’all
| Итак, мы, Майкл Джордан, помогаем вам всем.
|
| Nina give me the ball
| Нина дай мне мяч
|
| Now you see me speaking out freaking out call me Nepal
| Теперь ты видишь, как я говорю, волнуясь, называй меня Непал
|
| Cuz I’ve been having trouble transitioning
| Потому что у меня были проблемы с переходом
|
| From daddy to Kali Baby
| От папы к малышке Кали
|
| Bring this medal and I’m wishing it was different
| Принесите эту медаль, и я хочу, чтобы она была другой
|
| That’s how it made me
| Вот как это сделало меня
|
| If I stutter in a sentence, they might censor, try not to pay me
| Если я заикаюсь в предложении, они могут подвергнуть цензуре, попытаться не платить мне
|
| I’m complaining relentless about dollars and since it’s crazy like
| Я безжалостно жалуюсь на доллары, и так как это безумие, как
|
| I’m Jones-ing in my boots ain’t bout to fall off
| Я Джонс в своих ботинках не собираюсь упасть
|
| This shit pays, ain’t no sick days to call off
| Это дерьмо окупается, нет больничных дней, чтобы отменить
|
| Listen though, if I’m missing dough, strangers got me hugging, kissing
| Послушай, если мне не хватает бабла, незнакомцы заставят меня обниматься, целоваться
|
| So I’m eclipsing my iPhone, logged off
| Итак, я затмеваю свой iPhone, выйдя из системы
|
| If Earth had a heaven you would find me there
| Если бы на Земле были небеса, ты бы нашел меня там
|
| (Logged off)
| (Не в сети)
|
| And I can become invisible anyway
| И я все равно могу стать невидимым
|
| (Logged off)
| (Не в сети)
|
| Cause I forgot where home is (Hey)
| Потому что я забыл, где мой дом (Эй)
|
| Maybe I guess in showbiz (Hey)
| Может быть, я думаю, в шоу-бизнесе (Эй)
|
| If I were you and you were me, you too would be
| Если бы я был тобой, а ты был мной, ты тоже был бы
|
| (Logged off)
| (Не в сети)
|
| Hey, hey
| Эй, эй
|
| See this is what it’s like to be me
| Смотри, вот каково быть мной.
|
| Hey, but when I’m gone, I’m gone, believe me
| Эй, но когда я уйду, я уйду, поверь мне
|
| Excuse me if I be on some more paranoid
| Извините, если я еще больше параноик
|
| Avoiding the every noise
| Избегая любого шума
|
| I’ll freak and I’ll front, I’ll poise
| Я буду волноваться, и я буду впереди, я буду уравновешен
|
| My voice I’ll moisten
| Мой голос я увлажню
|
| Make 'em avoid they boyfriend
| Заставь их избегать бойфренда
|
| They’ll die for us, I’m they choice of poison
| Они умрут за нас, я их выбор яд
|
| So I cannon ball into it, get involved
| Так что я пушечное ядро, вмешивайся
|
| I flew it, that is all, my thinking cap is on, ain’t gotta call it off
| Я летал, вот и все, моя мыслящая кепка включена, не нужно ее отменять
|
| Jesus take the wheel, I feel an incentive to kill
| Иисус садится за руль, я чувствую побуждение убивать
|
| I’m living in Atlanta, lala, and think it’s real
| Я живу в Атланте, лала, и думаю, что это реально
|
| Cause I be logged off ready to fall of the grid
| Потому что я вышел из системы, готовый упасть из сетки
|
| If you callin' the kid, I’ll be ready 'till I’m on top of social media
| Если ты позвонишь ребенку, я буду готов, пока не окажусь в социальных сетях.
|
| Hitting the nigga, please button is getting easier
| Ударить ниггера, пожалуйста, становится проще.
|
| Can’t discover why I’m on the cover at
| Не могу понять, почему я на обложке
|
| If you thinking deep, I’m even that
| Если вы думаете глубоко, я даже это
|
| Even if you text and tweeting, I can’t find a reason
| Даже если вы пишете сообщения и твиты, я не могу найти причину
|
| Why we ain’t speaking
| Почему мы молчим
|
| Avoiding you like we two beefers beefing
| Избегая тебя, как мы, два бифера,
|
| If you sent a search party, call it off
| Если вы отправили поисковую группу, отмените ее.
|
| We out on tour, I’m hard to reach
| Мы в туре, со мной трудно связаться
|
| I Control-Alt-Delete and log it off
| Я Control-Alt-Delete и выхожу из системы.
|
| If Earth had a heaven you would find me there
| Если бы на Земле были небеса, ты бы нашел меня там
|
| (Logged off)
| (Не в сети)
|
| And I can become invisible anyway
| И я все равно могу стать невидимым
|
| (Logged off)
| (Не в сети)
|
| Cause I forgot where home is (Hey)
| Потому что я забыл, где мой дом (Эй)
|
| Maybe I guess in showbiz (Hey)
| Может быть, я думаю, в шоу-бизнесе (Эй)
|
| If I were you and you were me, you too would be
| Если бы я был тобой, а ты был мной, ты тоже был бы
|
| (Logged off)
| (Не в сети)
|
| Can you be my friend from a distance?
| Ты можешь быть моим другом на расстоянии?
|
| Can you solve that problem with no assistance?
| Можете ли вы решить эту проблему без посторонней помощи?
|
| Can you live without me?
| Ты можешь жить без меня?
|
| I’m not around if you talk about me
| Меня нет рядом, если ты говоришь обо мне
|
| Can you make me older?
| Можешь ли ты сделать меня старше?
|
| I’ll get back home when it gets colder
| Я вернусь домой, когда станет холоднее
|
| Now isn’t that more fun
| Теперь разве это не веселее
|
| Cause I’m logged off and on the run? | Потому что я вышел из системы и в бегах? |