| I’ve been livin on borrowed time
| Я живу в заимствованное время
|
| And it’s catchin up to me
| И это догоняет меня
|
| And I no I love to go
| И я нет, я люблю идти
|
| I’ve been livin on borrowed time
| Я живу в заимствованное время
|
| All my demons come into the light
| Все мои демоны выходят на свет
|
| Here to take my soul
| Здесь, чтобы забрать мою душу
|
| Feel like I got time, feel like I look fine.
| Чувствую, что у меня есть время, чувствую, что выгляжу хорошо.
|
| But I can’t fit these 3Xes right, and my fingers don’t be textin right
| Но я не могу правильно подобрать эти 3X, и мои пальцы неправильно пишут текст.
|
| Feel like I look older. | Мне кажется, что я выгляжу старше. |
| The world gettin colder
| Мир становится холоднее
|
| This Gucci that I’m wearin, make you stare butchu ain’t carin bout me
| Этот Гуччи, который я ношу, заставит тебя смотреть, но чувак не беспокоится обо мне.
|
| I could just die, die and you wouldn’t even know. | Я могу просто умереть, умереть, и ты даже не узнаешь. |
| Till ya see it on Instagram
| Пока не увидишь это в Instagram
|
| and whatever they say is so. | и что бы они ни говорили, это так. |
| and if I’m obese is all on me or if I OD is all on
| и если я страдаю ожирением, все зависит от меня или если у меня передозировка, все зависит от
|
| me. | меня. |
| you facetime couldn’t see me clear but I
| вы не могли видеть меня в лицо, но я
|
| I’ve been livin on borrowed time
| Я живу в заимствованное время
|
| And it’s catching up to me
| И это догоняет меня
|
| And I no I love to go
| И я нет, я люблю идти
|
| Oh 'cause I’ve been livin on borrowed time
| О, потому что я живу в заимствованное время
|
| All my demons come into the light
| Все мои демоны выходят на свет
|
| Here to take my soul
| Здесь, чтобы забрать мою душу
|
| For real Feeling like my time might be up. | По-настоящему чувствую, что мое время истекло. |
| I made a lot of dope ain’t nobody
| Я сделал много дури, никто
|
| been tryna reup
| пытался повторить
|
| Jordan is awesome but Pippen is pippin been eatin and drinkin while I just been
| Джордан потрясающий, но Пиппен пиппин ел и пил, пока я только что
|
| sippin like. | потягиваю вроде. |
| Drinkin-Da-Kool-Aid, an fools make money as soon as I get paid
| Drinkin-Da-Kool-Aid, дураки делают деньги, как только мне платят
|
| they takin that from me
| они берут это от меня
|
| One foot In The grave, I been prayin a lot. | Одной ногой в могиле, я много молился. |
| Feel like I’m blessed but that
| Чувствую, что я благословлен, но это
|
| ain’t sayin a lot about me
| не говорит много обо мне
|
| I could just die, die and you wouldn’t even know. | Я могу просто умереть, умереть, и ты даже не узнаешь. |
| Till ya see it on Instagram
| Пока не увидишь это в Instagram
|
| and whatever they say is so. | и что бы они ни говорили, это так. |
| And if I’m obese is all on me or if I OD is all on
| И если я страдаю ожирением, все зависит от меня, или если у меня передозировка, все зависит от меня.
|
| me. | меня. |
| I’m on IG but you couldn’t DM me and see I
| Я на IG, но вы не могли DM и увидеть, что я
|
| I’ve been livin on borrowed time
| Я живу в заимствованное время
|
| And it’s catching up to me
| И это догоняет меня
|
| And I no I love to go
| И я нет, я люблю идти
|
| Oh 'cause I’ve been livin on borrowed time
| О, потому что я живу в заимствованное время
|
| All my demons come into the light
| Все мои демоны выходят на свет
|
| Here to take my soul | Здесь, чтобы забрать мою душу |