| Dijeron que volvería,
| Они сказали, что я вернусь
|
| tan pronto se le irían
| как только они уйдут
|
| las ganas de volar.
| желание летать
|
| Era un chico de mi barrio,
| Он был мальчиком из моего района,
|
| que tildaban de ordinario,
| что они заклеймили как обычные,
|
| al no ser como los demás.
| не такой, как другие.
|
| Y con su pelo en hombros,
| И с волосами на плечах,
|
| se le escapó…
| Он сбежал...
|
| un día a toda esa opresión.
| один день ко всему этому угнетению.
|
| Nunca nadie se sentaba
| никто никогда не сидел
|
| a escuchar lo que pensaba;
| слушать, что он думает;
|
| a nadie le importó.
| никто не заботился.
|
| Era amante de la vida,
| Он был жизнелюбом,
|
| de la música que un día
| той музыки, что однажды
|
| sus sueños despertó.
| проснулись его мечты.
|
| Y con su pelo en hombros,
| И с волосами на плечах,
|
| se le escapó…
| Он сбежал...
|
| un día a toda esa opresión.
| один день ко всему этому угнетению.
|
| Mil historias se contaron
| Было рассказано тысяча историй
|
| de aquel hombre que marchó
| того человека, который ушел
|
| ignorando el quédirán,
| игнорируя то, что они скажут,
|
| no importando la razón.
| независимо от причины.
|
| Mil historias se contaron
| Было рассказано тысяча историй
|
| de aquel hombre que marchó
| того человека, который ушел
|
| ignorando el quédirán,
| игнорируя то, что они скажут,
|
| no importando la razón.
| независимо от причины.
|
| Pasóel tiempo y me di cuenta
| Прошло время и я понял
|
| que eran palabras necias,
| это были глупые слова,
|
| porque él nunca se mintió.
| потому что он никогда не лгал себе.
|
| Pasóel tiempo, ha regresado;
| Время прошло, оно вернулось;
|
| trae ojos ya cansados,
| приносит усталые глаза,
|
| mas sus sueños realizó.
| но его мечты сбылись.
|
| Y con su pelo en hombros,
| И с волосами на плечах,
|
| se le escapó…
| Он сбежал...
|
| un día a toda esa opresión.
| один день ко всему этому угнетению.
|
| Mil historias se contaron
| Было рассказано тысяча историй
|
| de aquel hombre que marchó
| того человека, который ушел
|
| ignorando el quédirán,
| игнорируя то, что они скажут,
|
| no importando la razón.
| независимо от причины.
|
| Mil historias se contaron
| Было рассказано тысяча историй
|
| de aquel hombre que marchó
| того человека, который ушел
|
| ignorando el quédirán,
| игнорируя то, что они скажут,
|
| no importando la razón. | независимо от причины. |