Перевод текста песни Sortir de l'ombre - Koxie

Sortir de l'ombre - Koxie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sortir de l'ombre , исполнителя -Koxie
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Sortir de l'ombre (оригинал)Выйти из тени (перевод)
J’ai peur de mourir я боюсь умереть
Peur de vieillir Страх состариться
Peur que mes ch’veux deviennent blanc Боюсь, что мои волосы станут белыми
Et mon visage creusé de rides И мое лицо покрылось морщинами
J’ai peur parce que je sais que les histoires sordides ca n’arrivent qu’aux gens Мне страшно, потому что я знаю, что грязные истории случаются только с людьми.
J’ai peur d’oublier d’bons moments Я боюсь забыть хорошие времена
Peur de perdre les miens Боюсь потерять шахту
Peur de pas leur avoir assez dit combien j’les aime Боюсь, что недостаточно сказал им, как сильно я их люблю
J’ai peur de la haine я боюсь ненависти
J’ai peur pour mon enfant я боюсь за своего ребенка
Peur de pas lui montrer le bon exemple Боюсь не подать хороший пример
J’ai peur des accidents des villes Я боюсь городских аварий
Des erreurs d’inattention qui coutent la vie Неосторожные ошибки, которые стоят вам жизни
J’ai peur des mots qu’on dit parfois irréversible Я боюсь слов, которые иногда говорят необратимо
J’ai peur qu’on d’vienne poussière Я боюсь, что мы превратимся в пыль
Que Dieu n’existe pas что Бога не существует
Et qu’après ca il y est le vide И после этого пустота
Je veux sortir de l’ombre Я хочу выйти из тени
J’ai tellement peur de ce monde Я так боюсь этого мира
J’ai peur à chaque seconde мне страшно каждую секунду
J’ai peur qu’il s’effondre я боюсь, что он рухнет
J’ai tellement peur de ce monde Я так боюсь этого мира
J’ai peur à chaque seconde мне страшно каждую секунду
J’ai peur qu’il s’effondre я боюсь, что он рухнет
Je veux sortir de l’ombre Я хочу выйти из тени
J’ai peur parce que les hommes inventent ce qui les détruisent Я боюсь, потому что мужчины изобретают то, что их уничтожает
J’ai peur de c’qu’ils font de cette planète Я боюсь того, что они делают с этой планетой
De la violence qu’on banalise et des bombes qui pètent Насилие, которое мы опошляем, и бомбы, которые взрываются
J’ai peur pour tous ces enfants qu’on maltraite qui vivent sans amour Я боюсь за всех этих детей, с которыми плохо обращаются, которые живут без любви
J’ai peur parce qu’ya la guerre et qu’on s’en fou Я боюсь, потому что идет война, и нам все равно
J’ai peur parce qu’y a trop de porcs, de barbares et trop d’morts Мне страшно, потому что слишком много свиней, варваров и слишком много мертвых
J’ai peur qu’y ai jamais la paix pour mes frères Я боюсь, что никогда не будет мира для моих братьев
Peur parce qu’y a trop de cons sur cette terre Страх, потому что на этой земле слишком много идиотов
Et j’ai peur de cette société qui temps vers la surconsommation И я боюсь этого общества в то время до переедания
J’ai peur en avion, en voiture Мне страшно в самолете, в машине
J’ai peur des tarés qui se baladent dans la rue Я боюсь уродов, идущих по улице
J’ai peur de pas avoir le temps de faire tout c’que j’ai prévu Я боюсь не успеть сделать все, что запланировал
Je veux sortir de l’ombre Я хочу выйти из тени
J’ai tellement peur de ce monde Я так боюсь этого мира
J’ai peur à chaque seconde мне страшно каждую секунду
J’ai peur qu’il s’effondre я боюсь, что он рухнет
J’ai tellement peur de ce monde Я так боюсь этого мира
J’ai peur à chaque seconde мне страшно каждую секунду
J’ai peur qu’il s’effondre я боюсь, что он рухнет
Je veux sortir de l’ombre Я хочу выйти из тени
J’ai peur de toutes les dépendances Я боюсь всех зависимостей
Du silence qui tue lentement et de la décadence Медленно убивающая тишина и декаданс
J’ai peur de n’plus être une enfant Я боюсь больше не быть ребенком
J’ai peur quand on me ment Я боюсь, когда мне лгут
J’ai peur qu’on voit mes failles Я боюсь, что люди увидят мои недостатки
Peur parce que c’est compliqué d'être une femme Страх, потому что сложно быть женщиной
J’ai peur qu’on m’abandonne Я боюсь, что меня бросят
Souvent j’ai peur des hommes Я часто боюсь мужчин
J’ai peur d'être trahi Я боюсь быть преданным
Peur parce que mon pari parti Испуганный, потому что моя ставка ушла
Peur parce que j’ai compris que l’amour dure pas éternellement Страх, потому что я понял, что любовь не вечна
J’ai peur des illusions qu’on s’fait Я боюсь иллюзий, которые у нас есть
Des promesses qu’on tient jamais Обещания, которые мы никогда не держим
J’ai peur de la solitude profonde Я боюсь глубокого одиночества
Et de mon côté sombre И моя темная сторона
J’ai peur de cette seconde où tout bascule Я боюсь той секунды, когда все изменится
Peur parce qu’on est minuscule Страх, потому что мы крошечные
J’ai peur de pas être à la hauteur Я боюсь быть недостаточно хорошим
J’ai encore peur dans le noir Я все еще боюсь в темноте
J’ai peur de mes cauchemars Я боюсь своих кошмаров
Peur de passer a côté d’mes rêves Боюсь упустить свои мечты
Et peur quand j’entends des sirènes И боюсь, когда слышу сирены
J’imagine quelqu’un qui résiste Я представляю кого-то, кто сопротивляется
J’ai peur de mourir я боюсь умереть
Parce qu’il faut du courage pour vivre Потому что нужно мужество, чтобы жить
Après avoir fait cette liste После составления этого списка
Je veux sortir de l’ombre Я хочу выйти из тени
J’ai tellement peur de ce monde Я так боюсь этого мира
J’ai peur à chaque seconde мне страшно каждую секунду
J’ai peur qu’il s’effondre я боюсь, что он рухнет
J’ai tellement peur de ce monde Я так боюсь этого мира
J’ai peur à chaque seconde мне страшно каждую секунду
J’ai peur qu’il s’effondre я боюсь, что он рухнет
Je veux sortir de l’ombreЯ хочу выйти из тени
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: