| Tout à l’heure, j’roulais sur mon scooter dans Paris
| Раньше я катался на скутере по Парижу.
|
| D’une voiture, au feu rouge, un mec me dit
| Из машины, на красный свет, парень говорит мне
|
| «Hé madame ! | "Эй леди! |
| Il est quelle heure ?», j’lui réponds «Midi»
| Который час?», я отвечаю ему «Полдень»
|
| Il m’dit «Madame qu’est-ce que t’es bonne, tu veux pas m’faire une gâterie ?»
| Он сказал мне: «Мэм, что вы хорошо, вы не дадите мне угощение?»
|
| Ses potes rigolent, sur le moment j’ai pas compris
| Его друзья смеются, в то время я не понимал
|
| J’réponds «Mon grand, c’est pas comme ça qu’on parle aux gens
| Я отвечаю: «Мой большой мальчик, ты не так разговариваешь с людьми
|
| Tu n’aimerais pas qu’on parle comme ça à ta maman»
| Тебе бы не хотелось, чтобы мы так разговаривали с твоей мамой.
|
| Le mec me regarde avec une tête de chien de garde
| Парень смотрит на меня с сторожевым лицом
|
| Il m’fait «Vas-y, parle pas d’ma mère ou j’te défonce !»
| Он такой: «Давай, не говори о моей матери, или я тебя облажаю!»
|
| Je lui réponds «Du calme Alphonse !
| Я ему отвечаю: «Успокойся, Альфонс!
|
| J’te connais pas, tu m’agresses, c’est quoi c’manque de délicatesse?
| Я вас не знаю, вы на меня набрасываетесь, в чем отсутствие деликатности?
|
| On t’a pas dit de traiter les femmes comme des princesses ?»
| Разве тебе не говорили обращаться с женщинами как с принцессами?
|
| Il m’dit «Oui mais toi j’te baise !»
| Он сказал мне: «Да, но ты, я трахаю тебя!»
|
| J’lui dis «Ben non, justement, c’est bien ça l’malaise»
| Я ему говорю "Ну нет, именно дискомфорт"
|
| Tu sais que «garçon», si t’enlèves la cédille
| Ты узнаешь этого "мальчика", если уберешь седилью
|
| Ça fait «gare con» et gare aux cons ma fille, gare aux cons
| Это "остерегайтесь идиотов" и остерегайтесь идиотов, дочь моя, остерегайтесь идиотов
|
| Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
| Остерегайтесь идиотов, остерегайтесь идиотов, которые теряют свою седилью
|
| Dididoum, dididam, dudududududu
| Дидидум, дидидам, дудудудудуду
|
| «Garçon», si t’enlèves la cédille
| "Мальчик", если убрать седилью
|
| Ça fait «gare con» et gare aux cons ma fille, gare aux cons
| Это "остерегайтесь идиотов" и остерегайтесь идиотов, дочь моя, остерегайтесь идиотов
|
| Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
| Остерегайтесь идиотов, остерегайтесь идиотов, которые теряют свою седилью
|
| Dididoum, dididam, dudududududu
| Дидидум, дидидам, дудудудудуду
|
| J’continue mon chemin, au feu suivant j’entends
| Я продолжаю свой путь, на следующем светофоре слышу
|
| «Hé grosse cochonne ! | «Эй, большая шлюха! |
| Quand tu veux j’te prends !»
| Когда захочешь, я тебя возьму!»
|
| C’est encore Alphonse avec sa tête de gland
| Это снова Альфонс с его головкой
|
| J’lui dis «Là tu t’enfonces, c’est indécent
| Я ему говорю: "Вот ты тонешь, это неприлично
|
| J’y crois pas mec ! | Я не могу в это поверить, чувак! |
| Redescends d’ta planète
| Вернись со своей планеты
|
| Tu t’prends pour Tony Montana, t’as même pas d’poils sur la quéquette !»
| Думаешь, ты Тони Монтана, а у тебя даже волос на члене нет!"
|
| Il m’dit «Vas-y sois pas vulgaire, tu vas voir où j’vais t’la mettre»
| Он сказал мне: «Давай, не будь вульгарным, ты увидишь, куда я тебе его поставлю».
|
| J’lui dis «C'est moi qui suis vulgaire? | Я говорю ему: «Я вульгарный? |
| Non mais là c’est la fête !
| Нет, но это вечеринка!
|
| Je rêve, pour qui tu t’prends? | Я мечтаю, кто ты такой? |
| Maintenant tu t’arrêtes !»
| А теперь остановись!»
|
| Je descends, il descend, j’dis «C'est l’bordel dans ta tête !
| Я спускаюсь, он спускается, я говорю: "У тебя в голове бардак!
|
| Qu’est-ce qu’tu comptes faire? | Что ты планируешь делать? |
| Là t’es en galère
| Вот ты в беде
|
| J’veux des excuses, j’attends et j’lâcherai pas l’affaire»
| Я хочу извинений, я жду и не отпущу».
|
| Il me dit «Non, toi tu t’excuses, espèce de vieille sorcière !»
| Он сказал: «Нет, ты сожалеешь, старая ведьма!»
|
| «C'est la meilleure ! | "Это лучшее ! |
| J’t’ai donné l’heure, j’aurais mieux fait d’me taire.»
| Я дал тебе время, лучше бы я помолчал.
|
| Tu sais que «garçon», si t’enlèves la cédille
| Ты узнаешь этого "мальчика", если уберешь седилью
|
| Ça fait «gare con» et gare aux cons ma fille, gare aux cons
| Это "остерегайтесь идиотов" и остерегайтесь идиотов, дочь моя, остерегайтесь идиотов
|
| Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
| Остерегайтесь идиотов, остерегайтесь идиотов, которые теряют свою седилью
|
| Dididoum, dididam, dudududududu
| Дидидум, дидидам, дудудудудуду
|
| «Garçon», si t’enlèves la cédille
| "Мальчик", если убрать седилью
|
| Ça fait «gare con» et gare aux cons ma fille, gare aux cons
| Это "остерегайтесь идиотов" и остерегайтесь идиотов, дочь моя, остерегайтесь идиотов
|
| Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
| Остерегайтесь идиотов, остерегайтесь идиотов, которые теряют свою седилью
|
| Dididoum, dididam, dudududududu
| Дидидум, дидидам, дудудудудуду
|
| Voilà comment parlent certains garçons
| Так говорят некоторые мальчики
|
| Quelle honte ! | Какой позор! |
| Ils mériteraient une bonne leçon
| Они заслуживают хороший урок
|
| Tu veux jouer? | Вы хотите играть? |
| On va jouer, j’lui dis «Baisse ton caleçon !
| Мы идем играть, я говорю ему: «Снимай штаны!
|
| Tu parles beaucoup, ça manque d’action, tu m’as demandé une fellation.»
| Ты много говоришь, мало дела, ты попросил меня сделать минет».
|
| Tout à coup Alphonse a une révélation
| Внезапно у Альфонса есть откровение
|
| Il renonce et me dit «Ouais vas-y, c’est bon, lâche-moi, pardon.»
| Он сдается и говорит мне: «Да, давай, все в порядке, отпусти меня, извини».
|
| J’lui dis «C'est bien, là t’as l’air moins con
| Я говорю ему: «Это хорошо, ты выглядишь менее глупым
|
| C’est pas normal d’avoir besoin de parler aux femmes de cette façon
| Это ненормально так разговаривать с женщинами
|
| Y’a un sérieux problème d'éducation
| Есть серьезная проблема с образованием
|
| Pourtant j’suis sûre que t’as un bon fond !»
| Тем не менее, я уверен, что у тебя хороший бэкграунд!»
|
| Il m’dit «T'as raison, j’me sens tout bidon !
| Он сказал мне: «Ты прав, я чувствую себя фальшивкой!
|
| C’est mes potes qui m’poussent, j’ai la pression !»
| Это мои друзья толкают меня, я нахожусь под давлением!»
|
| J’lui dis «C'est bon, pleure pas !»
| Я ему говорю: "Все в порядке, не плачь!"
|
| Il manquait plus que ça, Alphonse qui fond en larmes dans mes bras
| Больше этого не хватало, Альфонс расплакался у меня на руках.
|
| Je lui dis «Toi, t’as besoin d’amour, ça se voit !
| Я говорю ему: «Тебе нужна любовь, это видно!
|
| Allez viens là ! | Давай сюда! |
| Fais un bisou à tata.»
| Поцелуй тетушку».
|
| Tu sais que «garçon», si t’enlèves la cédille
| Ты узнаешь этого "мальчика", если уберешь седилью
|
| Ça fait «gare con» et gare aux cons ma fille, gare aux cons
| Это "остерегайтесь идиотов" и остерегайтесь идиотов, дочь моя, остерегайтесь идиотов
|
| Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
| Остерегайтесь идиотов, остерегайтесь идиотов, которые теряют свою седилью
|
| Dididoum, dididam, dudududududu
| Дидидум, дидидам, дудудудудуду
|
| «Garçon», si t’enlèves la cédille
| "Мальчик", если убрать седилью
|
| Ça fait «gare con» et gare aux cons ma fille, gare aux cons
| Это "остерегайтесь идиотов" и остерегайтесь идиотов, дочь моя, остерегайтесь идиотов
|
| Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille
| Остерегайтесь идиотов, остерегайтесь идиотов, которые теряют свою седилью
|
| Dididoum, dididam, dudududududu (lalalalalala)
| Дидидум, дидидам, дудудудудуду (лалалалалала)
|
| Lalalalalala | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |