| Mon amour faut qu’on se parle
| Моя любовь, нам нужно поговорить
|
| Je sonne l’alarme
| я бью тревогу
|
| Quit à passer pour la brigade du ??? | Выйти пройти за бригаду ??? |
| faut qu’jte brief
| мне нужно проинформировать вас
|
| Si tu veux pas qu’on se quitte tu m'écoute
| Если не хочешь расставаться, слушай меня
|
| Le foot ça peut plus durer
| Футбол больше не может продолжаться
|
| J'étouffe, j’ai toujours été cool
| Я задыхаюсь, я всегда был крут
|
| Mais tes pottes qui débarquent c’est la petite goutte
| Но ваши кореши, которые прибывают, - это маленькая капля
|
| J’ai la tête qui éclate
| моя голова разрывается
|
| Jvoudrais dormir
| я хотел бы спать
|
| Dans ma baraque j’entands:
| В своей хижине слышу:
|
| Tir au but, ligue des champions, hors-jeu
| Удар по воротам, Лига чемпионов, Офсайд
|
| Corners, surface de réparation
| Угловые, штрафная площадь
|
| Quel horeur, j’ai l’impression que ça s’arrete jamais
| Какой ужас, у меня такое впечатление, что это никогда не прекращается
|
| Faut attendre la mi-temps pour te parler
| Придется ждать до перерыва, чтобы поговорить с вами
|
| Y’a 200 chaines de foot sur ma télé
| На моем телевизоре 200 футбольных каналов.
|
| Y’a toujours un match à pas rater
| Всегда есть игра, которую нельзя пропустить
|
| Le reste du temps tu le passe à commenter
| Остальное время вы тратите на комментарии
|
| T’en oublies que t’as une vie
| Вы забываете, что у вас есть жизнь
|
| Des gosses à élever
| дети, чтобы вырастить
|
| T’en oublies que t’as un lit
| Вы забываете, что у вас есть кровать
|
| Une femme à honnorer
| Женщина в честь
|
| Si tu continue on est mal barré
| Если вы продолжите, нам не повезло
|
| C’est le carton rouge assuré
| Это гарантированная красная карточка
|
| Ref:
| Ссылка:
|
| Femme d’un football fan
| Женщина футбольного болельщика
|
| Mon mari aime les hommes
| мой муж любит мужчин
|
| Qui courent derrière une balle
| Кто бегает за мячом
|
| Et moi je passe pour celle
| И я прохожу за один
|
| Pour celle qui rale
| Для того, кто смеется
|
| Je suis la femme d’un football fan
| Я жена футбольного болельщика
|
| C’est con avant j’adorais le foot
| Это глупо, пока я не полюбил футбол
|
| Quand j'était petite j’allais au parc
| Когда я был маленьким, я ходил в парк
|
| Mais écoute quand je te dis
| Но послушай, когда я скажу тебе
|
| «Tu viens au lit?» | — Ты идешь спать? |
| et que tu me réponds
| и ты ответь мне
|
| «Attends le match est pas fini, y’a coup franc»
| "Подождите, игра не окончена, есть штрафной удар"
|
| Moi aussi jvoudrais un coup-franc
| Я тоже хочу штрафной удар
|
| J’en ai marre tu regarde le foot tout le temps
| Меня тошнит от того, что ты все время смотришь футбол
|
| Si tu continues je fous le camp
| Если ты продолжишь, я уйду к черту
|
| Moi tu t’en fous du moment
| Меня не волнует момент
|
| Qu’jte fait la bouffe et t’es content
| Что я готовлю тебе еду, и ты счастлив
|
| Jpette les plombs tu comprends
| Выбейте это, вы понимаете
|
| Y’a du foot 245 Jours par an
| Футбол 245 дней в году
|
| Ton fils veut etre champion quand il sera grand
| Ваш сын хочет стать чемпионом, когда вырастет
|
| Par contre l'école il s’en fout totalement
| С другой стороны, школе наплевать
|
| Il a des problèmes en calcul
| У него проблемы с математикой
|
| Mais les divisions il maîtrise grave
| Но дивизии он осваивает серьезные
|
| Notre fils est un âne tu lui bourre le crane
| Наш сын - осел, ты набиваешь ему голову
|
| Son idole c’est zidane
| Его кумир Зидан.
|
| Bon d’accord il est tres fort j’reconnais
| Хорошо, он очень сильный, я признаю
|
| Mais jvoudrais qu’il se mette un peu plus
| Но я бы хотел, чтобы он надел немного больше
|
| À bosser juste au cas ou il dvienne pas
| Работать на случай, если этого не произойдет
|
| Le nouveau trézeguet
| Новый Трезеге
|
| Ref:
| Ссылка:
|
| Femme d’un football fan
| Женщина футбольного болельщика
|
| Mon mari aime les hommes
| мой муж любит мужчин
|
| Qui courent derrière une balle
| Кто бегает за мячом
|
| Et moi je passe pour celle
| И я прохожу за один
|
| Pour celle qui rale
| Для того, кто смеется
|
| Je suis la femme d’un football fan
| Я жена футбольного болельщика
|
| Jvé allé droit au but je vais etre claire
| Jve перейти к погоне Я буду ясно
|
| Se soir y’a foot
| Сегодня футбол
|
| Je t’aime plus que tout mais comme t'éxagere
| Я люблю тебя больше всего на свете, но ты преувеличиваешь
|
| Et que t’as l’air d’aimé le foot plus que moi
| И ты, кажется, любишь футбол больше, чем я
|
| Les enfants sont chez ta mère
| Дети с твоей мамой
|
| Et tu te commandes des pizzas
| А вы заказываете пиццу
|
| A partir de maintenant je vais sortir plus souvent
| Отныне я буду выходить чаще
|
| Tu saluera tes amis de ma part
| Вы будете приветствовать своих друзей для меня
|
| Ne m’attends pas je rentre tard
| Не жди меня, я поздно приду домой
|
| «mais tu va ou? | "но куда ты идешь? |
| avec qui ?»
| с кем ?"
|
| Je vais profité un peu de la vie moi aussi
| Я тоже немного наслаждаюсь жизнью
|
| Y’a pas de raison que
| Нет причин, почему
|
| Je me fasse chié à la maison
| я злюсь дома
|
| Parceque tu regarde le foot
| Потому что ты смотришь футбол
|
| Eclate toi mon coeur moi faut que je me défoule
| Веселись, мое сердце, мне нужно выпустить пар
|
| N’aie pas peur je vais juste
| Не бойся, я просто
|
| Bouger mon corp dans la foule
| Двигай мое тело в толпе
|
| Dorénavant on fera comme ça les soirs de foot
| Отныне мы будем делать это по ночам футбола
|
| «Je fais comment moi?»
| "Как я поживаю?"
|
| Ben écoute tu te démerde mon gars hahaha
| Ну послушай, ты делаешь это, мой мужчина хахаха
|
| Non mais concretement
| Нет, но конкретно
|
| Ça change quoi si je suis pas la?
| Какая разница, если меня там нет?
|
| À part les pizzas?
| Кроме пиццы?
|
| Ref:
| Ссылка:
|
| Femme d’un football fan
| Женщина футбольного болельщика
|
| Mon mari aime les hommes
| мой муж любит мужчин
|
| Qui courent derrière une balle
| Кто бегает за мячом
|
| Et moi je passe pour celle
| И я прохожу за один
|
| Pour celle qui rale
| Для того, кто смеется
|
| Je suis la femme d’un football fan. | Я жена футбольного болельщика. |
| (4x)
| (4x)
|
| Femme d’un football fan | Женщина футбольного болельщика |