| And, when Derrick would come visit
| И когда Деррик приходил в гости
|
| And Pop would be sitting in here
| И Поп сидел бы здесь
|
| And you guys would be out there playing
| И вы, ребята, были бы там, играя
|
| And he would say, «Oh, you better go get that boy, go get there,
| И он говорил: «О, тебе лучше пойти за этим мальчиком, иди туда,
|
| you have kill Avery!»
| ты убил Эйвери!»
|
| You swore that Dad was gonna kill you, haha
| Ты поклялся, что папа убьет тебя, ха-ха
|
| And you used to go ride without the jump, and come back cussin'
| И ты катался без прыжка и возвращался ругаться
|
| Oh yeah, Carlton didn’t have nothing on you
| О да, у Карлтона на тебя ничего не было
|
| You said, «Get your ass out in front of me or move out my way, you dumb
| Ты сказал: «Вытащи свою задницу передо мной или уйди с моей дороги, тупой
|
| mumpa-blumpa,»
| мумпа-блумпа,»
|
| You came home sayin', «He's a dumb mumpa blumpa, right Pop?» | Ты пришел домой и сказал: «Он тупой мампа-блумпа, верно, папа?» |
| Hahaha
| Хахаха
|
| And every time he would say, «I'ma take Avery for a ride,»
| И каждый раз, когда он говорил: «Я возьму Эйвери на прогулку»,
|
| We would go, «Hm, you sure you gonna do there,»
| Мы бы сказали: «Хм, ты уверен, что сделаешь там»,
|
| But nobody really said anything, you just went, «C'mon Pop,»
| Но на самом деле никто ничего не сказал, ты просто сказал: «Давай, пап».
|
| You were the only one that would go with him
| Ты был единственным, кто пошел бы с ним
|
| You were the only one that would go with him
| Ты был единственным, кто пошел бы с ним
|
| Nobody went anywhere out the jump with him, as a baby
| С ним никто никуда не прыгал, как с младенцем
|
| You were daring, like, you had no fear, like, mhm
| Ты был смел, типа, у тебя не было страха, типа, ммм
|
| Even I was afraid to ride with him
| Даже я боялся с ним ехать
|
| We didn’t go, me, myself definitely didn’t go | Мы не пошли, я, я точно не пошла |