| Hernani 15.VI.84 (оригинал) | Hernani 15.VI.84 (перевод) |
|---|---|
| Un horrible sueño | ужасный сон |
| Mi cuarto en llamas | моя комната в огне |
| Una granada | граната |
| Todo lo incendiaba | все сгорело |
| Entre las llamas | между пламенем |
| Yo disparaba | я стрелял |
| Sombras verdes | зеленые оттенки |
| Acechaban… | Они притаились… |
| Ahora lo recuerdo, asesinos a sueldo | Теперь я помню, наемные убийцы |
| Buena recompensa por un etarra muerto | Хорошая награда за мертвый ETA |
| Ahora lo recuerdo, asesinos a sueldo | Теперь я помню, наемные убийцы |
| Buena recompensa por un etarra muerto | Хорошая награда за мертвый ETA |
| Querian Tiro al Bonzo | Они хотели расстрелять Бонзо |
| Pero mejor… | Но лучше… |
| Yo me quemaba | я горел |
| Por fin | Окончательно |
| Desperté asfixiado | я проснулся задохнулся |
| Sólo era un sueño | Это был просто сон |
| Vaya un mal rato | какое плохое время |
| Ahora lo recuerdo, asesinos a sueldo | Теперь я помню, наемные убийцы |
| Buena recompensa por un etarra muerto | Хорошая награда за мертвый ETA |
| Ahora lo recuerdo, asesinos a sueldo | Теперь я помню, наемные убийцы |
| Buena recompensa por un etarra muerto | Хорошая награда за мертвый ETA |
| ¡Muerto! | Мертвый! |
| ¡Muerto! | Мертвый! |
| ¡Muerto! | Мертвый! |
