| Hau ez da irabazle baten historia
| Это не история победителя
|
| Hilerriko zulora joandako zoria
| Удача ушла на кладбище
|
| Lagunek esan dute ez duela inporta
| Друзья сказали, что это не имеет значения
|
| Ez ziola dirurik, inori zur eta
| У него не было денег, ему было все равно
|
| Galdetu egin diete nola zun izena
| Спросите их, как их зовут
|
| «izena ez du merezi ezertxo’rez denak»
| «Это совсем не стоит названия»
|
| Lurpean sartu eta zelako batzarre
| Он ушел в землю и был собран
|
| Milaka urbildu dira ar eta xixare
| Тысячи мужчин и женщин собрались
|
| Aho, sudur, belarri, ipurtzulo, begi
| Рот, нос, уши, ягодицы, глаза
|
| Zortzi ohizko zuloak bistan dira ageri
| Видны восемь общих отверстий
|
| Horietan barrena doaz alegera
| Они проходят их с радостью
|
| Baina topatu dute zulo bat sobera
| Но они нашли дыру
|
| Bizkar erdi erdian, ilun, beltz eta hotz
| Назад в середине, темный, черный и холодный
|
| Pistola baten bala sartu zaio zorrotz
| Он был ранен в голову из пистолета
|
| Xixareen protesta, ar baten marmarra:
| Крики протеста, мужской ропот:
|
| «Ez dago deretxorik, zerbait egin behar da»
| «В этом нет ничего плохого».
|
| Prentxan agertu dute:"Hau ez da zilegi
| В прессе сказали: "Это не законно
|
| Bederatzina zulo ez al da gehiegi?"
| Не слишком ли много девятой лунки?»
|
| «Mendiko bazterretan ba da «zulo» ugari
| «В горах много «дыр»
|
| Handik armak hartuta, tira etsaiari! | Оттуда беритесь за оружие, расстреливайте врага! |