| El Estado De Las Cosas (оригинал) | Положение Дел (перевод) |
|---|---|
| Cuando la impotencia te quema la sangre | Когда бессилие сжигает твою кровь |
| La duda disipa la evidencia de las cosas | Сомнение рассеивает очевидность вещей |
| La falta de precisión | Отсутствие точности |
| Té nubla la cabeza | Чай затуманивает голову |
| Es el odio | это ненависть |
| Quien guía tus pasos… | Кто направляет твои шаги... |
| No importa | Не важно |
| Aunque me digas | даже если ты скажешь мне |
| Que estoy metido | Чем я занимаюсь? |
| En una causa perdida | в безнадежном деле |
| Sí lo estable y permanente | Да стабильный и постоянный |
| Es algo inerte | Это что-то инертное |
| Y no puedes precisar el estado de las cosas | И вы не можете точно определить положение вещей |
| La falta de certeza, te oxida las venas es el odio | Отсутствие уверенности ржавеет в ваших венах, это ненависть |
| Quien guía tus pasos | кто направляет ваши шаги |
| Pero no importa | Но это неважно |
| Aunque me digas | даже если ты скажешь мне |
| Que estoy metido | Чем я занимаюсь? |
| En una causa perdida | в безнадежном деле |
| Como ves mi guitarra no dispara | Как видите, моя гитара не стреляет |
| Pero sé donde apunto | Но я знаю, куда я стремлюсь |
| Aunque no veas la bala | Даже если вы не видите пули |
| Pero no importa | Но это неважно |
| Aunque me digas… | Даже если ты скажешь мне... |
