| Yeah
| Ага
|
| When I dunk across
| Когда я замочу
|
| When I show you the bowl
| Когда я покажу тебе миску
|
| When I show you the floor
| Когда я покажу тебе пол
|
| G-A-M-E, spells game
| G-A-M-E, игра заклинаний
|
| You know the bass is out, you ain’t got game
| Вы знаете, что бас отсутствует, у вас нет игры
|
| I’m droppin words on beats, they come in thick game
| Я бросаю слова на биты, они приходят в толстую игру
|
| The little flavor they use, they ain’t got game
| Маленький вкус, который они используют, у них нет игры
|
| Long face or not, you be in the big game
| Длинное лицо или нет, вы будете в большой игре
|
| Sweet on my feet, I float like Sugar Shane
| Сладко на ногах, я плыву, как Шугар Шейн
|
| You never get up the hill, on the Hall of Fame
| Ты никогда не взойдешь на холм, в Зал славы
|
| E-40 my man, he did «Tha Hall of Game»
| E-40 мой человек, он сделал «Tha Hall of Game»
|
| Players rock the stage, while the ballers bang
| Игроки раскачивают сцену, а балерины стучат
|
| Pretty ladies they hang, while you droppin them thangs
| Милые дамы, которых они висят, пока ты их бросаешь
|
| Non-stop rocka rocka rocka
| Нон-стоп рока рока рока
|
| When I get up they spot me
| Когда я встаю, они замечают меня
|
| G-A-M-E, spells game (since it started, I’ve been in it)
| G-A-M-E, игра заклинаний (с тех пор, как она началась, я был в ней)
|
| N-A-M-E, spells name (yeah that’s me, don’t forget it)
| Н-А-М-Е, имя заклинания (да, это я, не забудь)
|
| F-A-M-E, spells fame (whatever it takes, I’mma get it)
| F-A-M-E, заклинания славы (чего бы это ни стоило, я получу это)
|
| G-A-M-E, spells game (just pass me the rock, and watch me hit it)
| G-A-M-E, игра заклинаний (просто передай мне камень и смотри, как я ударю его)
|
| Peter Piper picked pickles, and Keith rocked rhymes
| Питер Пайпер собирал соленые огурцы, а Кит качал рифмы
|
| Move around get away you need to get game
| Двигайтесь, уходите, вам нужно получить игру
|
| In the pay game, give it up game
| В платной игре брось игру
|
| Still I flip a brain, in a powerful lane
| Тем не менее я переворачиваю мозг в мощном переулке
|
| Like a powerful train, you can’t handle my pain
| Как мощный поезд, ты не справишься с моей болью
|
| I put a stain on your name, leave you out in the rain
| Я запятнаю твое имя, оставлю тебя под дождем
|
| Let my photos remain, like the key yo
| Пусть мои фото останутся, как ключ йо
|
| Stuck to a keychain
| Прилип к цепочке для ключей
|
| Nothin but the net from the 3, chang-a-lang-a-lang-a-lang
| Ничего, кроме сети из 3, чан-а-ланг-а-ланг-а-ланг
|
| Bobba-la-bang-bang
| Бобба-ла-бах-бах
|
| Shockin the ways, rockin them days
| Shockin пути, Rockin их дни
|
| Sparkin 'em pays, yo!
| Sparkin 'em платит, йоу!
|
| Freeze, turn to 3's, on your knees
| Замри, повернись на 3, на колени
|
| As free throws turn to bees
| Когда штрафные броски превращаются в пчел
|
| Break down the basslines, girls check your hangtime
| Разбейте басовые линии, девочки, проверьте свое время зависания
|
| Double dribble and fizzle, humble and fumble
| Двойной дриблинг и шипение, скромный и шарить
|
| If you go out, let it all hang
| Если вы выходите, пусть все висит
|
| And sweat like a freebird on the 6th man
| И потеть, как вольная птица, на шестом человеке
|
| Don’t get jealous, stop messin with my good name
| Не ревнуй, перестань возиться с моим добрым именем
|
| I’m out here with sharp arts and a booty aim
| Я здесь с острым искусством и добычей
|
| Watchin the hall of game
| Смотреть в зале игры
|
| The big show, got me insane
| Большое шоу свело меня с ума
|
| Threes to burn leave you in flame
| Тройки, чтобы сжечь, оставят тебя в огне
|
| Like chargin a freight train
| Как заряжать товарный поезд
|
| Little game, or big game
| Маленькая игра или большая игра
|
| Who’s runnin the blitz game?
| Кто ведет блиц?
|
| Triple double game
| Тройная двойная игра
|
| 30 to 8 game, don’t be late mayne | Игра с 30 до 8, не опаздывайте, майн |