| PS 53 classmate with Kenny Pounder
| Одноклассник PS 53 с Кенни Паундером
|
| The Cold Crush Brother, watching Casanova Lover
| The Cold Crush Brother, наблюдая за Casanova Lover
|
| The master flower, Keith Thornton, there’s no other
| Главный цветок, Кит Торнтон, другого нет
|
| My class over at three with Bronx MC’s
| Мой класс закончился в три с Bronx MC
|
| The super imposer, cruisin' on the Major Deegan
| Супер импозант, путешествующий по майору Дигану
|
| Quarts and blunts, sippin' Olde E on the weekend
| Кварты и косяки, потягивая Olde E на выходных
|
| My girl Fatima, half black and Puerto Rican
| Моя девочка Фатима, наполовину черная и пуэрториканка
|
| I’m movin' fast rate, Webster down to Bathgate
| Я двигаюсь быстро, Вебстер до Батгейта
|
| A lot of guys was good, but many came half weight
| Многие ребята были хороши, но многие пришли в половину веса
|
| The comp got bad, the city came half rate
| Комп испортился, в город пришла половинная ставка
|
| Think to the critics, I left them all in debate…
| Подумай о критиках, я оставил их всех в дебатах...
|
| PS 53,
| ПС 53,
|
| Junior high school,
| Младшая средняя школа,
|
| I went to Clinton,
| Я пошел к Клинтону,
|
| 12 o’clock lunchtime, bangin' on the school table
| 12 часов обеда, стучать по школьному столу
|
| I was able more fatal to spin around like tornado
| Я мог более фатально вращаться, как торнадо
|
| Catchin' Batman & Robin, Green Hornet and Kato
| Поймать Бэтмена и Робина, Зеленого Шершня и Като
|
| The main attraction was Grandmaster Flash action
| Главной достопримечательностью стал экшн Grandmaster Flash.
|
| I tell brothers Mean Gene was with the L Brothers
| Я говорю братьям, что Мин Джин был с L Brothers
|
| Cordio Vex with Phase 2 drawin' flyers
| Cordio Vex с листовками для розыгрыша Фазы 2
|
| The crowd is fat, the people jumpin' over wires
| Толпа толстая, люди прыгают по проводам
|
| The 5 train runnin', the crew comin' down from Dyer
| Пять поездов мчатся, экипаж спускается из Дайера.
|
| Footline express, the last car but we don’t fire
| Footline Express, последняя машина, но мы не стреляем
|
| Schlitz malt liq', the P.A.L. | Schlitz malt liq', P.A.L. |
| gettin' higher
| становится выше
|
| With Union Ave up there, we used to watch stick-up kids
| Там, на Юнион-авеню, мы наблюдали за грабителями.
|
| Go and laugh up there
| Иди и смейся там
|
| Cazal’s in the place, girls peep my Quarter field
| Казаль на месте, девушки заглядывают в мою четверть поля
|
| Fur on the collar, the German Shepherd feel real
| Мех на воротнике, настоящая немецкая овчарка
|
| Breakout and Baron, in the club, on the wheels of steel
| Побег и Барон, в клубе, на стальных колесах
|
| Kool Herc in Cedar Park, echoes down the hill
| Kool Herc в Cedar Park, эхо вниз по склону
|
| Echo chamber, yes yes y’all
| Эхо-камера, да да вы все
|
| When B-1's was out, with the orange lights, where was y’all?
| Когда B-1 вышел с оранжевыми огнями, где вы были?
|
| The Saigons, the Nomads, the Black Spades
| Сайгоны, кочевники, черные пики
|
| Alexander’s and Juman’s was the real spot
| Александр и Джуман были настоящим местом
|
| Pro-Keds and Converse stayed real hot
| Pro-Keds и Converse остались очень популярными
|
| Turtlenecks and shirts, AJ’s and overlap
| Водолазки и рубашки, AJ и внахлест
|
| Stetson hats, bustin' over mean raps | Шляпы Stetson, перебор из-за подлых рэпов |