| Yo Keith man
| Йо Кит чувак
|
| I just turned off the TV man
| Я только что выключил телевизор
|
| Kids out there be thinkin they hardcore man
| Дети там думают, что они хардкорные мужчины
|
| We gotta do somethin man, yo
| Мы должны что-то сделать, чувак, йо
|
| Do it
| Сделай это
|
| You got nine cars, tons of champagne, by the cases
| У вас девять машин, тонны шампанского, ящиками
|
| Two thousand people killed, fake murder cases
| Две тысячи человек убиты, фальшивые дела об убийствах
|
| Videos exaggerate things you never make
| Видео преувеличивает то, что вы никогда не делали
|
| Your style is all tissue, chocolate fudge cream cake
| Твой стиль - вся ткань, торт с шоколадной помадкой и кремом.
|
| The companies back you, people out there wanna slap you
| Компании поддерживают вас, люди хотят дать вам пощечину
|
| Original fraud, funny with a mic cord
| Оригинальное мошенничество, смешное с микрофонным шнуром
|
| Persuadin kids that you hard, every stage you tour
| Убейте детей, что вам тяжело, на каждом этапе вы путешествуете
|
| Cold scared you in a motel, you can’t come out
| Холод испугал тебя в мотеле, ты не можешь выйти
|
| After the show, with panties on, you hurry run out
| После шоу, в трусиках, ты быстро выбегаешь
|
| You petrified hallucinatin thinkin hardcore
| Вы окаменели, галлюцинации думаете хардкорно
|
| You got the style now, you have to roll with 50 people
| Теперь у вас есть стиль, вам нужно кататься с 50 людьми
|
| Lookin hard and mean, you ain’t pullin triggers
| Выглядишь тяжело и подло, ты не нажимаешь триггеры
|
| Did you pay your bodyguards, for actin hard?
| Вы заплатили своим телохранителям за жесткую работу?
|
| You get pistol-whipped, booty tapped, face scarred
| Тебя бьют пистолетом, бьют по попке, шрамы на лице
|
| Down and out, with camouflage gear, and no war
| Вниз и наружу, с камуфляжем и без войны
|
| You ain’t in the army kid.
| Ты не в армии, парень.
|
| Now your show’s packed up, you’re gassed up
| Теперь ваше шоу упаковано, вы накурились
|
| I’m there you’re scared
| я там ты боишься
|
| You just turned trois, looked away feelin weird
| Вы только что повернулись втроем, отвернулись, чувствуя себя странно
|
| You on the walkie talkie standin close near the door
| Вы на рации стоите рядом с дверью
|
| Thinkin bout your records how you pop doo-doo more
| Подумайте о своих записях, как вы больше поп-ду-ду
|
| Posses wait in Texas, Detroit for the bumrush
| Posses ждут в Техасе, Детройте для bumrush
|
| You bringin rubber, your crew is nervous smokin dust
| Вы приносите резину, ваша команда - нервная дымная пыль
|
| You perpetrate your front, show your teeth, smokin blunts
| Вы совершаете свой фронт, показываете зубы, курите притупления
|
| Rappers cancel shows, ran away with stunts
| Рэперы отменили концерты, сбежали с трюками
|
| Your manager scared, with ghetto mugs starin at him
| Ваш менеджер напуган, с гетто мордами смотрят на него
|
| Your crew pressured more, to even act harder
| На вашу команду оказывали большее давление, чтобы вы даже действовали жестче
|
| You took New York, down South them folks, wasn’t havin that
| Вы взяли Нью-Йорк, на юге, ребята, не было этого
|
| Three kids from D.C. pulled out, what you laughin at?
| Трое детей из округа Колумбия вытащили, над чем ты смеешься?
|
| You ran out, funny style, girl style, panty style
| Вы выбежали, забавный стиль, стиль девушки, стиль трусиков
|
| Freestyle the same style last week
| Фристайл в том же стиле на прошлой неделе
|
| You was bitin off that kid Bo Peep
| Ты откусил этого ребенка, Бо Пип
|
| With no panties on, your rectum got torn
| Без трусиков твоя прямая кишка порвалась
|
| Rearranged, I caught you after the show
| Переставлено, я поймал тебя после шоу
|
| Naked out, butt out, cracked out, with two rolls of film
| Обнаженный, торчащий, потрескавшийся, с двумя рулонами пленки
|
| Tryin to sell pictures of your lover
| Попробуйте продать фотографии вашего любовника
|
| With you, molestin your little brother
| С тобой приставать к твоему младшему брату
|
| I smacked you and stole your pistols
| Я ударил тебя и украл твои пистолеты
|
| Tommy, didn’t I raise you to go to Catholic school?
| Томми, разве я не растила тебя так, чтобы ты ходил в католическую школу?
|
| But mom, I gotta keep this up, this is all a front
| Но мама, я должен продолжать в том же духе, это все притворство
|
| This is just gimmicks to sell my records
| Это просто уловки, чтобы продать мои записи
|
| The people don’t have to know
| Люди не должны знать
|
| I mean really, that’s just me, even though we’re soft
| Я имею в виду на самом деле, это всего лишь я, хотя мы мягкие
|
| Me and my friends all of us
| Я и мои друзья все мы
|
| We just make money, that’s all, it’s a gimmick | Мы просто зарабатываем деньги, вот и все, это уловка |