| Could’ve said I told you so
| Мог бы сказать, что я тебе говорил
|
| You would never listen though
| Вы бы никогда не слушать, хотя
|
| I tried to tell you once or twice
| Я пытался сказать тебе раз или два
|
| You would never take advice
| Вы бы никогда не прислушивались к советам
|
| Could’ve said I told you so
| Мог бы сказать, что я тебе говорил
|
| You would never listen though
| Вы бы никогда не слушать, хотя
|
| I tried to tell you once or twice
| Я пытался сказать тебе раз или два
|
| You would never take advice from me
| Ты бы никогда не послушался моего совета
|
| I woke up this morning and much to my surprise
| Я проснулся сегодня утром и, к моему большому удивлению,
|
| A letter on her pillow said she found some other guy
| В письме на ее подушке говорилось, что она нашла другого парня
|
| I thought I was dreamin'
| Я думал, что сплю
|
| And I thought that she cared
| И я думал, что она заботилась
|
| But when I looked around the room
| Но когда я оглядел комнату
|
| She wasn’t anywhere
| Ее нигде не было
|
| I didn’t know she’d got her things together
| Я не знал, что она собрала свои вещи
|
| And I didn’t know she had a heart of ice
| И я не знал, что у нее ледяное сердце
|
| And now my friends admit they knew about her
| И теперь мои друзья признаются, что знали о ней
|
| I guess I should have followed their advice
| Думаю, мне следовало последовать их совету
|
| If you wanna be happy for the rest of your life
| Если вы хотите быть счастливы всю оставшуюся жизнь
|
| Never make a pretty woman your wife
| Никогда не делай красивую женщину своей женой
|
| So from my personal point of view
| Итак, с моей личной точки зрения
|
| Get an ugly girl to marry you
| Попроси некрасивую девушку выйти за тебя замуж
|
| Could’ve said I told you so
| Мог бы сказать, что я тебе говорил
|
| You would never listen though
| Вы бы никогда не слушать, хотя
|
| I tried to tell you once or twice
| Я пытался сказать тебе раз или два
|
| You would never take advice
| Вы бы никогда не прислушивались к советам
|
| The letter said «I'm sorry, I guess I’ll never learn
| В письме говорилось: «Извини, наверное, я никогда не узнаю
|
| I found myself another man with lots of cash to burn
| Я нашел себе другого человека с большим количеством денег, чтобы сжечь
|
| It may not last forever, but right up to that day
| Это может длиться не вечно, но прямо до того дня
|
| He’s gonna be my band of gold until I walk away»
| Он будет моей золотой лентой, пока я не уйду»
|
| And now I’ve got to get myself together
| И теперь я должен собраться
|
| Well, I didn’t know she had a heart of ice
| Ну, я не знал, что у нее ледяное сердце
|
| 'Cause now my friends admit they knew about her
| Потому что теперь мои друзья признаются, что знали о ней
|
| Well, I guess I should have followed their advice
| Что ж, думаю, мне следовало последовать их совету.
|
| If you wanna be happy for the rest of your life
| Если вы хотите быть счастливы всю оставшуюся жизнь
|
| Never make a pretty woman your wife
| Никогда не делай красивую женщину своей женой
|
| So from my personal point of view
| Итак, с моей личной точки зрения
|
| Get an ugly girl to marry you
| Попроси некрасивую девушку выйти за тебя замуж
|
| I’m gonna find someone whose heart is in their soul
| Я найду того, чье сердце в душе
|
| Not just a pretty face that leaves me in the cold
| Не просто красивое лицо, которое оставляет меня на холоде
|
| Someone who really needs me like needed her
| Кто-то, кто действительно нуждается во мне, как нуждается в ней
|
| And if she should ever call, well, I’ll be the one who has it all
| И если она когда-нибудь позвонит, что ж, я буду тем, у кого есть все
|
| I woke up this morning and much to my surprise
| Я проснулся сегодня утром и, к моему большому удивлению,
|
| A letter on her pillow said she found some other guy
| В письме на ее подушке говорилось, что она нашла другого парня
|
| I thought I was dreamin'
| Я думал, что сплю
|
| And I thought that she cared
| И я думал, что она заботилась
|
| But when I looked around the room
| Но когда я оглядел комнату
|
| She wasn’t anywhere
| Ее нигде не было
|
| I didn’t know she’d got her things together
| Я не знал, что она собрала свои вещи
|
| And I didn’t know she had a heart of ice
| И я не знал, что у нее ледяное сердце
|
| And now my friends admit they knew about her
| И теперь мои друзья признаются, что знали о ней
|
| Well, I guess I should have followed their advice
| Что ж, думаю, мне следовало последовать их совету.
|
| If you wanna be happy for the rest of your life
| Если вы хотите быть счастливы всю оставшуюся жизнь
|
| Never make a pretty woman your wife
| Никогда не делай красивую женщину своей женой
|
| So from my personal point of view
| Итак, с моей личной точки зрения
|
| Get an ugly girl to marry you
| Попроси некрасивую девушку выйти за тебя замуж
|
| If you wanna be happy for the rest of your life
| Если вы хотите быть счастливы всю оставшуюся жизнь
|
| Never make a pretty woman your wife
| Никогда не делай красивую женщину своей женой
|
| So from my personal point of view
| Итак, с моей личной точки зрения
|
| Get an ugly girl to marry you
| Попроси некрасивую девушку выйти за тебя замуж
|
| Could’ve said I told you so
| Мог бы сказать, что я тебе говорил
|
| You would never listen though
| Вы бы никогда не слушать, хотя
|
| I tried to tell you once or twice
| Я пытался сказать тебе раз или два
|
| You would never take advice
| Вы бы никогда не прислушивались к советам
|
| Could’ve said I told you so
| Мог бы сказать, что я тебе говорил
|
| You would never listen though
| Вы бы никогда не слушать, хотя
|
| I tried to tell you once or twice
| Я пытался сказать тебе раз или два
|
| You would never take advice from me | Ты бы никогда не послушался моего совета |