| Моя жизнь - открытая книга, и я не написал бы многого
|
| Моя машина немецкая, благослови меня Бог, Gesundheit
|
| Марихуана, высокая, как сауна
|
| Я пиранья, когда-нибудь видели пиранью, которая не кусается?
|
| Мой человек, быть рядом - это честь
|
| Наличные это круто, но я считаю запятые
|
| Я выход, к черту вилку, не имейте дело с посредниками
|
| Беги, Боже, собираюсь захватить мой собственный остров, Гиллиган.
|
| О, Господи, вот он снова говорит о мельницах
|
| Теннис на моей шее, я собираюсь войти в Уимблдон
|
| Используется, чтобы доставить героин до Уимблдона.
|
| Прилив адреналина, приятно видеть победу злодеев
|
| Я в турне по банку, смотрю деньги
|
| Швейцария, Монако, Франкфурт, вы знаете, зачем я приехал
|
| Это кокаиновая война в Off-White
|
| Короткие дни, длинные ночи, Дом П., дон жизнь
|
| Leben im Donlife (Дипсет, ниггер)
|
| Zwei-vier-sieben Vollzeit, Handy в автономном режиме
|
| Trage das Goldweiß (воу)
|
| Schmerz geht, Stolz bleibt, nur Gott weiß
|
| Донлайф, Донлайф, Донлайф
|
| Трагедия Голдвейса
|
| Донлайф, Донлайф, Донлайф (Босс, да)
|
| Нур Готт Вайс
|
| Nutte, buch mir Чартер-Флюге (Charter-Flüge, Чартер-Флюге)
|
| Ich destabilisier' mit einer Transaktion komplette Staatsgefüge (да)
|
| Was ich im Jahr verdiene (tze), peilt nicht mal Адам Ризе
|
| Donlife — ein Mix aus Carpe diem und Savoir-vivre
|
| Да, да, хладнокровный Wie Blutkonserven (Ice)
|
| Will ich selbst überleben, heißt das, du musst sterben (sterben)
|
| Siegen können nur die Stärksten (да)
|
| Hab’n sie’n Messer, ziehst du Knarren, Bruder, hab’n sie Knarren,
|
| ziehst du Sturmgewehre
|
| Weiche nie dem Feind (да)
|
| Wenn man den Don mal mit Zweifeln sieht, dann weil ein Pelz ihm nicht reicht
|
| Ihr kommt mit High-Fashion, ich komm' mit Haifischen
|
| Водолей, Террариен, все в зелени с ночным видением (Босс)
|
| Über mir nur 'ne Zigarrenqualm-Schwade
|
| Business läuft im Hintergrund wie 'ne Sinatra-Schallplatte
|
| Ich trink' die Tränen von Feinden aus ner Kristallglas-Karaffe
|
| История моей жизни, ne rot markierte Mafia-Fallakte (да)
|
| Жизнь в Донлайф
|
| Zwei-vier-sieben Vollzeit, Handy nie offline (Gang)
|
| Trage das Goldweiß (weiß, wooh)
|
| Schmerz geht, Stolz bleibt, nur Gott weiß
|
| Донлайф, Донлайф, Донлайф (да, да)
|
| Трагедия Голдвейса
|
| Донлайф, Донлайф, Донлайф (Босс, да)
|
| Нур Готт Вайс
|
| Leben oder sterben im Donlife
|
| Ich zähl' Geld im Schein der Nachtclub-Lichter
|
| Und zwar nur noch mit der Hand
|
| Wegen Training meiner Abzugsfinger für den Magnum-Trigger (tschk-tschk, ах,
|
| Да)
|
| Drittes Auge aktiviert, Kronenchakra, Zirbeldrüse
|
| Schutzgebete, denn sie machen Auge so wie Wirbelstürme
|
| Öffentlich lase ich den G nie raus wie Aladdin
|
| Doch check, wie ich die Fäden aus dem Background wie der Pate zieh'
|
| Паштет zieh', Паштет zieh', Паштет zieh', Паштет zieh'
|
| Pate zieh', Pate zieh', Pate zieh', Pate zieh'— |