| Louie belts with the guns still tucked in em, what’s up
| Ремни Луи с пистолетами, все еще заправленными в них, что случилось?
|
| New cars, bad bitches gettin f*cked in em, nasty
| Новые машины, плохие суки трахаются в них, противно
|
| My «Billie Jeans» got 30 thousand bucks in em, I’m loaded
| В моих «Билли Джинс» 30 тысяч баксов, я заряжен
|
| He’s a «get money nygga"f*ck with em
| Он «получает деньги, ниггер», трахается с ними.
|
| Til the FEDs come after us
| Пока федералы не придут за нами
|
| Vampire life, true blood… Dracula
| Вампирская жизнь, настоящая кровь… Дракула
|
| I double park cars and back traffic up
| Я удваиваю парковку машин и увеличиваю количество пробок
|
| You can hear the fly bitches say «He actin up! | Вы можете услышать, как суки-мухи говорят: «Он капризничает! |
| «Yeah bytch, I always stay actin up
| «Да, сука, я всегда продолжаю действовать.
|
| I’ll have you and you girlfriend both lappin up, listen
| У меня будет ты и твоя подружка, оба приласкают, слушай
|
| And then she dropped it like it’s hot and tried to back it up
| А потом она бросила его, как горячее, и попыталась поддержать его.
|
| I fukked her brains out and then I told her I’ll get back at her
| Я вымотал ей мозги, а потом сказал ей, что отомщу ей
|
| We drank Rose til we laughed it up
| Мы пили Роуз, пока не рассмеялись
|
| Treat bitches like Ferrari’s… gas em up
| Относитесь к сукам, как к Феррари... газу.
|
| She was wearin pumps, headed to the Trump
| Она была в туфлях-лодочках, направлялась к Трампу.
|
| Ridin shotti in the Mazi dropped the top UHHHH!
| Ридин шотти в мази упал на вершину UHHHH!
|
| The Aston… had to rag it out, paper plate tag it out
| Aston… пришлось его ободрать, бумажной тарелкой пометить
|
| Bottle after bottle, Vado with me and Snagz is out
| Бутылка за бутылкой, Вадо со мной, а Снагз отсутствует
|
| So the cash is out, you know what that about
| Итак, деньги закончились, вы знаете, о чем
|
| I need you «ATM» ma… A$s To Mouth
| Ты мне нужен, «банкомат», ма… A$s To Mouth
|
| Then «MTA»… Mouth To A$s
| Потом «MTA»… Mouth To A$s
|
| The handcuffs on you… Alcatraz
| Наручники на тебе… Алькатрас
|
| So run with the kid, it’s coke in the house, guns in the crib
| Так что бегите с ребенком, в доме кокаин, в кроватке оружие
|
| One to your lid, under a bridge, «And my dudes fukkin with me! | Один к твоей крышке, под мостом: «И мои чуваки, блядь, со мной! |
| «And forget what you heard, get you a bird, and hit up the curb
| «И забудь то, что ты слышал, возьми себе птицу и врежься в бордюр
|
| I lit up the herb, I’m sick with the words, «Man, who fukkin with me? | Я зажег траву, меня тошнит от слов: «Чувак, кто со мной, блять? |
| ! | ! |
| «I'm a treat em like Cool C and my man Steady B
| «Я отношусь к ним как к Cool C и моему мужчине Steady B
|
| «Bum, Diddily, Diddily» yeah I sell «Heavy D! | «Бум, Диддили, Диддили», да, я продаю «Heavy D! |
| "
| "
|
| Catch me drivin the Phantom like it’s a sports car
| Поймай меня за рулем Phantom, как будто это спортивная машина
|
| 2 door, drop head, top less, sports bra
| 2 двери, опускающаяся головка, без верха, спортивный бюстгальтер
|
| Red bone passenger and she ain’t got on no bra
| Пассажирка из красной кости, и на ней нет лифчика
|
| No panties… freaky… nasty… porn star
| Без трусов… причудливая… противная… порнозвезда
|
| I be at the club ballin… All-Star
| Я буду в клубе на балу… All-Star
|
| With more bottles at my table than a Sports Bar
| За моим столом бутылок больше, чем в спорт-баре
|
| It look like we at a «Champagne Campaign»
| Как будто мы на «Шампанской кампании»
|
| We do the damn thang and you won’t do a damn thang!
| Мы делаем чертову штуку, а ты ни черта не сделаешь!
|
| 2 steppin, bytch I got my new Airs on
| 2 steppin, сука, я получил свой новый Airs.
|
| I been fly since a baby… I was «Air Borne»
| Я летал с детства… Я был «десантником»
|
| Lookin at me is like lookin at a Lear fly
| Смотреть на меня все равно, что смотреть на муху
|
| I’m so fly I’m bout start my own airline! | Я так летаю, что собираюсь открыть свою собственную авиакомпанию! |