Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'll Be Up Someday, исполнителя - Kokomo Arnold. Песня из альбома Kokomo Arnold, Vol. 2 (1935 - 1936), в жанре Блюз
Дата выпуска: 01.11.2012
Лейбл звукозаписи: Document
Язык песни: Английский
I'll Be Up Someday(оригинал) |
Says I’ve been traveling mama all by myself |
When I had you baby you thought I had somebody else |
But that’s all right mama I’ll be up some day |
And just like you did me baby I’m going to do you the same old way |
Said now I ain’t got no money and no place to go |
I asked you for a little small favor and you drove me from your door |
But that’s all right mama I’ll be up some day |
And just like you did me baby I’m going to do you the same old way |
Now I’ve got a little sweet woman that I can call my own |
I want your turning‑gate women to please leave me alone |
But that’s all right mama I’ll be up some day |
And just like you did me baby I’m going to do you the same old way |
Ever since you been gone mama I’ve been about to lose my mind |
But I got another little sweet woman and I don’t want your three sixty‑nine |
But that’s all right mama I’ll be up some day |
And just like you did me baby I’m going to do you the same old way |
Когда Нибудь Я Встану(перевод) |
Говорит, что я путешествовал с мамой один |
Когда у меня был ты, детка, ты думал, что у меня есть кто-то еще |
Но все в порядке, мама, я когда-нибудь встану |
И так же, как ты сделал меня, детка, я собираюсь сделать тебя таким же старым |
Сказал, что теперь у меня нет денег и некуда идти |
Я попросил вас о небольшой услуге, и вы выгнали меня из своей двери |
Но все в порядке, мама, я когда-нибудь встану |
И так же, как ты сделал меня, детка, я собираюсь сделать тебя таким же старым |
Теперь у меня есть маленькая милая женщина, которую я могу назвать своей |
Я хочу, чтобы ваши женщины с поворотными воротами, пожалуйста, оставьте меня в покое |
Но все в порядке, мама, я когда-нибудь встану |
И так же, как ты сделал меня, детка, я собираюсь сделать тебя таким же старым |
С тех пор, как ты ушел, мама, я собирался сойти с ума |
Но у меня есть еще одна маленькая милая женщина, и мне не нужны твои три шестьдесят девять |
Но все в порядке, мама, я когда-нибудь встану |
И так же, как ты сделал меня, детка, я собираюсь сделать тебя таким же старым |