| Says I’ve been traveling mama all by myself
| Говорит, что я путешествовал с мамой один
|
| When I had you baby you thought I had somebody else
| Когда у меня был ты, детка, ты думал, что у меня есть кто-то еще
|
| But that’s all right mama I’ll be up some day
| Но все в порядке, мама, я когда-нибудь встану
|
| And just like you did me baby I’m going to do you the same old way
| И так же, как ты сделал меня, детка, я собираюсь сделать тебя таким же старым
|
| Said now I ain’t got no money and no place to go
| Сказал, что теперь у меня нет денег и некуда идти
|
| I asked you for a little small favor and you drove me from your door
| Я попросил вас о небольшой услуге, и вы выгнали меня из своей двери
|
| But that’s all right mama I’ll be up some day
| Но все в порядке, мама, я когда-нибудь встану
|
| And just like you did me baby I’m going to do you the same old way
| И так же, как ты сделал меня, детка, я собираюсь сделать тебя таким же старым
|
| Now I’ve got a little sweet woman that I can call my own
| Теперь у меня есть маленькая милая женщина, которую я могу назвать своей
|
| I want your turning‑gate women to please leave me alone
| Я хочу, чтобы ваши женщины с поворотными воротами, пожалуйста, оставьте меня в покое
|
| But that’s all right mama I’ll be up some day
| Но все в порядке, мама, я когда-нибудь встану
|
| And just like you did me baby I’m going to do you the same old way
| И так же, как ты сделал меня, детка, я собираюсь сделать тебя таким же старым
|
| Ever since you been gone mama I’ve been about to lose my mind
| С тех пор, как ты ушел, мама, я собирался сойти с ума
|
| But I got another little sweet woman and I don’t want your three sixty‑nine
| Но у меня есть еще одна маленькая милая женщина, и мне не нужны твои три шестьдесят девять
|
| But that’s all right mama I’ll be up some day
| Но все в порядке, мама, я когда-нибудь встану
|
| And just like you did me baby I’m going to do you the same old way | И так же, как ты сделал меня, детка, я собираюсь сделать тебя таким же старым |