| Waking from the rest
| Пробуждение от остальных
|
| That had lasted 80 years
| Это продолжалось 80 лет
|
| A kiss upon the lips from an angel on earth
| Поцелуй в губы от ангела на земле
|
| Welcome to a world
| Добро пожаловать в мир
|
| Free of all disease
| Без всех болезней
|
| No more shall you be entombed
| Вы больше не будете погребены
|
| Cursed eternally
| Проклят навеки
|
| In my arms
| В моих руках
|
| I held her and so gently tasted blood
| Я держал ее и так нежно пробовал кровь
|
| She couldn’t understand the beast in me
| Она не могла понять зверя во мне
|
| And how I thirst for what’s pure
| И как я жажду того, что чисто
|
| Now I feel life again
| Теперь я снова чувствую жизнь
|
| I walked into a future in the city of dreams
| Я вошел в будущее в городе мечты
|
| The hour must be late
| Час должен быть поздним
|
| I see nobody on the streets
| Я никого не вижу на улицах
|
| Churchbells sounding out
| Церковные колокола звучат
|
| Loudspeaker calls a prayer
| Громкоговоритель вызывает молитву
|
| Someone in a uniform tells me not to move
| Кто-то в униформе говорит мне не двигаться
|
| With my hands
| Моими руками
|
| I took his life with the breaking of the neck
| Я лишил его жизни, сломав шею
|
| Once again I feast on the purest blood
| Я снова пирую чистейшую кровь
|
| Since the days of the crusades
| Со времен крестовых походов
|
| Now I feel life again
| Теперь я снова чувствую жизнь
|
| Something does seem off in this new society
| Что-то не так в этом новом обществе
|
| Crosses everywhere and a curfew is in place
| Везде кресты и комендантский час
|
| What year is it? | Какой сейчас год? |
| Who takes lead?
| Кто берет на себя инициативу?
|
| Soldiers of god coming after me
| Солдаты бога идут за мной
|
| This must be how it all ends
| Это должно быть, как все это заканчивается
|
| Angels trick; | трюк ангелов; |
| I’m cursed again
| Я снова проклят
|
| This stops now
| Это останавливается сейчас
|
| No more shall I live in infamy
| Я больше не буду жить в позоре
|
| 2084 will mark the end of this vampire legacy
| 2084 год ознаменует конец этого вампирского наследия.
|
| Now I’m ready for death | Теперь я готов к смерти |