Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich trinke, also bin ich!, исполнителя - Knasterbart. Песня из альбома Branntwein für alle!, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 05.06.2014
Лейбл звукозаписи: Fuego
Язык песни: Немецкий
Ich trinke, also bin ich!(оригинал) |
Neulich habe ich gehört, ich war recht angetrunken |
Pisste nackig von 'nem Kirchenturm, in dem der Herrgott wohnt |
Warf mit Dreck auf die Polente, hab dabei wie wild gewunken |
Und ich schrie: «Ihr kriegt mich nie, denn ich fliege jetzt zum Mond!» |
Daraufhin ließ ich die Glocken läuten, wirklich, wirklich alle |
Und ich sprang und rief «Ich bin so′n fettes Putten-Engelein» |
Auf dem halben Weg wurd' mir gewahr — Ich flige nicht, ich falle! |
Und mit einm «Halleluja!» |
schlug ich in 'nem Strohdach ein |
Und die Leute fragen: «Junge, Junge, Junge, ist das wahr?» |
Woher verdammt soll ich das wissen, ich war doch nicht ganz da |
Und die Leute sagen «Junge, Junge, Junge, allgemein — |
Kann so’n Säuferschwein wie du doch gar nicht mehr am Leben sein!» |
Und ich sage Ihnen mal sinnig: «Ich trinke, also bin ich!» |
Also rollte ich vom Häuserdach, wahrscheinlich leicht benommen |
Mit Geratter in ein Schweinegatter und knietiefen Schlamm |
Bald schon kam dann die Polente und befahl mir, ich soll kommen |
Ich schrie «Leck mich! |
Ich bin durstig, frei und unbeugsam!» |
Und dann bin ich lallend, lachend und recht just davongeschnellt |
Und fiel meine Fahne schwenkend rittlings in 'nen Brunnenschacht |
Dabei habe ich gebellt «Ich bin der Herr der Unterwelt |
Und der Augenringe, Scheißhausfliegen — also, gebt bloß acht!» |
Und die Leute fragen: «Junge, Junge, Junge, ist das wahr?» |
Woher verdammt soll ich das wissen, ich war doch nicht ganz da |
Und die Leute sagen «Junge, Junge, Junge, allgemein — |
Kann so′n Säuferschwein wie du doch gar nicht mehr am Leben sein!» |
Und ich sage Ihnen mal sinnig: «Ich trinke, also bin ich!» |
Als die Bullen mich dann Arsch auf Eimer aus dem Brunnen zogen |
Habe ich, wie Gott mich schuf, mich trotzig vor sie hingestellt |
Und ich warnte sie: «Ihr Maden, ey, ich sach euch ungelogen |
Ich bin Hotzilla, und in dieser Welt tu ich, was mir gefällt! |
Ich bin sowas wie ein Glücksbärchen, schieß Strahlen aus dem Bauch |
Also kommt mir bloß nicht allzu nah, sonst ist es mit euch aus!» |
Doch die kamen und so schoss ich Strahlen, und die kamen auch |
Tief aus meinem Bauch, nur irgendwie doch eher unten raus |
Und die Leute fragen: «Junge, Junge, Junge, ist das wahr?» |
Woher verdammt soll ich das wissen, ich war doch nicht ganz da |
Und die Leute sagen «Junge, Junge, Junge, allgemein — |
Kann so′n Säuferschwein wie du doch gar nicht mehr am Leben sein!» |
Und ich sage Ihnen mal sinnig: «Ich trinke, also bin ich!» |
Und das war noch längst nicht alles, ja so sagen es die Leute |
Die Geschichte geht noch länger, als sie denn vermutlich sollt |
Doch für's erste muss es reichen, ja das war es wohl für heute |
Eine Fortsetzung wird folgen, sofern ihr eine wollt |
(перевод) |
Я слышал на днях, что я был довольно пьян |
Разозлился голым с церковной башни, где живет Господь Бог |
Бросил грязь на шест утку, бешено махая |
И я закричал: «Тебе меня никогда не поймать, потому что я сейчас лечу на Луну!» |
Так что я позвонил в колокола, действительно, действительно все они |
И я подпрыгнул и закричал: «Я такой толстый херувим-ангел». |
На полпути понял - я не лечу, я падаю! |
И с "Аллилуйя!" |
Я врезался в соломенную крышу |
И люди такие: «Боже мой, это правда?» |
Как, черт возьми, я должен знать, меня там не было |
А люди говорят: «Мальчик, пацан, пацан, генерал… |
Такой пьяница, как ты, больше не может быть жив!» |
А я вам рассудительно скажу: "Я пью, значит, я существую!" |
Так что я скатился с крыши дома, вероятно, слегка ошеломленный |
С грохотом в свинарнике и грязью по колено |
Вскоре пришла полярная утка и приказала мне прийти |
Я закричал: «Трахните меня! |
Я жажду, свободен и неукротим!" |
А потом я невнятно, засмеялся, и в значительной степени убежал |
И упал, размахивая своим флагом, верхом на колодце. |
Я рявкнул: «Я владыка подземного мира |
А темные круги, дерьмовые мухи — ну, берегитесь! |
И люди такие: «Боже мой, это правда?» |
Как, черт возьми, я должен знать, меня там не было |
А люди говорят: «Мальчик, пацан, пацан, генерал… |
Такой пьяница, как ты, не может больше быть в живых!» |
А я вам рассудительно скажу: "Я пью, значит, я существую!" |
Потом менты вытащили меня из колодца задницей на ведре |
Поскольку Бог создал меня, я стоял перед ними вызывающе |
И я предупредил их: «Вы, личинки, эй, я вам прямо говорю |
Я Хотзилла, и в этом мире я делаю то, что хочу! |
Я что-то вроде счастливого медведя, стреляющего лучами из живота |
Так что не подходи ко мне слишком близко, или тебе конец!» |
Но они пришли, и я стрелял лучами, и они тоже пришли. |
Глубоко из моего живота, просто как-то внизу |
И люди такие: «Боже мой, это правда?» |
Как, черт возьми, я должен знать, меня там не было |
А люди говорят: «Мальчик, пацан, пацан, генерал… |
Такой пьяница, как ты, не может больше быть в живых!» |
А я вам рассудительно скажу: "Я пью, значит, я существую!" |
И это еще не все, да, так говорят люди |
История продолжается дольше, чем она, вероятно, должна |
Но пока этого должно хватить, да, на сегодня все |
Продолжение последует, если вы хотите его |