Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Täit syö ja maailma vihaa, исполнителя - Klamydia. Песня из альбома XXV, в жанре Панк
Дата выпуска: 12.09.2013
Лейбл звукозаписи: Usvaputki
Язык песни: Финский(Suomi)
Täit syö ja maailma vihaa(оригинал) |
Kun valittamisesta näin tekee taidetta |
Päänsä sovittaa vasten kylmää raidetta |
Kun itku on elämän tapa ja myöskin tarkoitus |
Kun ei toimi väkevinkään murheen karkoitus |
Aamu aukee vitutus käyrä kattoon ampaisee |
Itsesäälin viitta valittajaa suojelee |
Päässä tuskaan laineet ristiaaltoo lyö |
Keski kesän helteeseen manataan kylmä yö |
Niin kylmä yö |
Täit syö ja maailma vihaa |
Täit syö ja maailma vihaa |
Kun katkeruus on osa katkerampaa ihmis lihaa |
Täit syö ja maailma vihaa |
Täit syö ja maailma vihaa |
Kun katkeruus on osa katkerampaa ihmis lihaa |
Kun viimeinenkin toivon kipinä pois hävitetään, kustaan sammuksiin |
Ja päälle itketään |
Kun ei mitään aikaansaa eikä enää jaksa valittaa |
Kun mies mätänee pystyyn mut vierestä tuijottaa |
Niin tuijottaa |
Täit syö ja maailma vihaa |
Täit syö ja maailma vihaa |
Kun katkeruus on osa katkerampaa ihmis lihaa |
Täit syö ja maailma vihaa |
Täit syö ja maailma vihaa |
Kun katkeruus on osa katkerampaa ihmis lihaa |
Täit syö ja maailma vihaa |
Täit syö ja maailma vihaa |
Kun katkeruus on osa katkerampaa ihmis lihaa |
Täit syö ja maailma vihaa |
Täit syö ja maailma vihaa |
Kun katkeruus on osa katkerampaa ihmis lihaa |
Täit syö! |
Täit syö! |
ja maailma vihaa! |
Täit syö! |
Täit syö! |
ja maailma vihaa! |
Täit syö! |
Täit syö! |
ja maailma vihaa! |
Täit syö! |
Täit syö! |
ja maailma vihaa! |
Edit |
Вши едят, а мир ненавидит(перевод) |
Когда жалуются на это делает искусство |
Его голова упирается в холодную дорожку |
Когда плач - это образ жизни, а также цель |
Когда самая депортация печали не работает |
Утро открывается гребаным кривым выстрелом в потолок |
Плащ жалости к себе защищает заявителя |
От боли волн бьют кроссбиты |
В жару середины лета холодная ночь преувеличена |
Такая холодная ночь |
Вши едят, а мир ненавидит |
Вши едят, а мир ненавидит |
Когда горечь является частью более горькой человеческой плоти |
Вши едят, а мир ненавидит |
Вши едят, а мир ненавидит |
Когда горечь является частью более горькой человеческой плоти |
Когда уничтожается даже последняя искра надежды, угасает угасание |
И мы плачем |
Когда ты ничего не можешь сделать и не можешь больше жаловаться |
Когда человек гниет, он смотрит рядом с собой |
Так глядя |
Вши едят, а мир ненавидит |
Вши едят, а мир ненавидит |
Когда горечь является частью более горькой человеческой плоти |
Вши едят, а мир ненавидит |
Вши едят, а мир ненавидит |
Когда горечь является частью более горькой человеческой плоти |
Вши едят, а мир ненавидит |
Вши едят, а мир ненавидит |
Когда горечь является частью более горькой человеческой плоти |
Вши едят, а мир ненавидит |
Вши едят, а мир ненавидит |
Когда горечь является частью более горькой человеческой плоти |
Вши едят! |
Вши едят! |
и мир ненавидит! |
Вши едят! |
Вши едят! |
и мир ненавидит! |
Вши едят! |
Вши едят! |
и мир ненавидит! |
Вши едят! |
Вши едят! |
и мир ненавидит! |
Редактировать |