| If most of us were wind up-toys
| Если бы большинство из нас были заводными игрушками
|
| Could we trust the few of us that weren’t
| Можем ли мы доверять тем немногим из нас, кто не был
|
| To wind us up when necessary?
| Чтобы завести нас, когда это необходимо?
|
| I think not
| Думаю, нет
|
| We would be a separate oppressed minority
| Мы были бы отдельным угнетенным меньшинством
|
| Even if we were in the majority
| Даже если бы мы были в большинстве
|
| It would still be that way
| Это все равно будет так
|
| The ones that weren’t wind-up toys
| Те, что не были заводными игрушками
|
| Would have the upper hand
| Одержал бы верх
|
| And we would have to look out for each other
| И нам пришлось бы заботиться друг о друге
|
| Because they wouldn’t
| Потому что они бы не
|
| They would only wind up those that they saw fit
| Они заводят только тех, кого считают нужным
|
| Those that conformed to their ways
| Те, кто следовал своему пути
|
| If most of us were wind-up toys
| Если бы большинство из нас были заводными игрушками
|
| It would be in our interest
| Это было бы в наших интересах
|
| To learn to wind ourselves up
| Научиться заводить себя
|
| Or wind each other up
| Или заводите друг друга
|
| That’s reality
| Это реальность
|
| That’s the way it is | Так оно и есть |