| I waited three and a half years for a train to Springfield, Ohio
| Я три с половиной года ждал поезда в Спрингфилд, штат Огайо.
|
| I gave up and I began to walk, but I was so hungry
| Я сдался и начал идти, но я был так голоден
|
| And it' a damn good thing I was wearing shoes
| И чертовски хорошо, что я был в туфлях
|
| I decided the cool thing to do would be to order some hallah bread and turtle
| Я решил, что было бы здорово заказать халлу и черепаху.
|
| soup
| суп
|
| But I ordered a tuna salad sandwich
| Но я заказал бутерброд с салатом из тунца
|
| And some french fries
| И немного картофеля фри
|
| I mean, what the hell’s the difference anyway
| Я имею в виду, какая, черт возьми, разница
|
| Look, the thing is
| Смотри, дело в том
|
| I’m half way to Springfield
| Я на полпути к Спрингфилду
|
| Like I’m in Maryland someplace
| Как будто я где-то в Мэриленде
|
| And the money runs out
| И деньги заканчиваются
|
| I get some freelance welding work in Silver Spring and then
| Я выполняю несколько внештатных сварочных работ в Silver Spring, а затем
|
| And this was a big kick for me
| И это был большой удар для меня
|
| I put on my hat and I said
| Я надел шляпу и сказал
|
| «Sorry, Sue Ellen, but I got to be moving on.»
| «Прости, Сью Эллен, но мне пора идти дальше».
|
| As it turned out, I never did get to Springfield, Ohio
| Как оказалось, я так и не попал в Спрингфилд, штат Огайо.
|
| Oh, but sometimes
| О, но иногда
|
| Sometimes when the moon is full
| Иногда, когда луна полная
|
| I can hear that old dog howling
| Я слышу, как воет эта старая собака
|
| Howling, like he was right outside my own window | Воет, как будто он прямо за моим окном |