| Lately, I’ve seen red
| В последнее время я видел красный
|
| I’ve tasted blood
| Я попробовал кровь
|
| I’ve killed with words
| Я убил словами
|
| I’ve wished and hoped and
| Я желал и надеялся, и
|
| Swam through a river of snot
| Переплыл реку соплей
|
| Twice as wide as the mighty Mississippi
| Вдвое шире могучей Миссисипи
|
| But I wanna know
| Но я хочу знать
|
| About the commercial I saw on TV
| О рекламе, которую я видел по телевизору
|
| An Irish guy
| ирландский парень
|
| Walking through a field of green
| Прогулка по зеленому полю
|
| Whistling one of those Irish jigs
| Насвистывая одну из этих ирландских джиг
|
| And a woman walks up and says
| И женщина подходит и говорит
|
| «Manly yes, but I like it too.»
| «По-мужски, да, но мне это тоже нравится».
|
| Then the guy pulls out a huge knife
| Затем парень вытаскивает огромный нож
|
| And cuts off his first two fingers
| И отрезает ему первые два пальца
|
| And somehow catches them
| И как-то ловит их
|
| In what’s left of his left hand
| В том, что осталось от его левой руки
|
| And hands them to the woman
| И передает их женщине
|
| Did I mention they’re both dressed in green?
| Я упоминал, что они оба одеты в зеленое?
|
| Then they both sing this song together
| Затем они оба поют эту песню вместе
|
| «Are ya icky? | «Ты неприятный? |
| Are ya sticky?
| Ты липкий?
|
| Are ya hot as anything?
| Я горячий как что-нибудь?
|
| Hey cut off two of your fingers
| Эй, отрежь себе два пальца
|
| And stab yourself in the eye!»
| И вонзи себе в глаз!»
|
| Then he stabs himself in the eye
| Затем он наносит удар себе в глаз
|
| And hands her the knife
| И вручает ей нож
|
| And she stabs herself in the eye
| И она наносит удар себе в глаз
|
| Okay? | Хорошо? |
| okay? | хорошо? |
| so what about that?
| так что насчет этого?
|
| Then they join arms
| Затем они берутся за руки
|
| And do this Irish folk dance
| И сделай этот ирландский народный танец
|
| While taking turns dismembering each other
| По очереди расчленяя друг друга
|
| This was a commercial for deodorant, I think
| Кажется, это была реклама дезодоранта.
|
| Or soap or something
| Или мыло или что-то
|
| So now all the body parts
| Итак, теперь все части тела
|
| Are lying in a heap
| Лежат кучкой
|
| But the heads are still singing
| Но головы все еще поют
|
| «Are ya icky? | «Ты неприятный? |
| Are ya sticky?
| Ты липкий?
|
| Are ya hot as anything?
| Я горячий как что-нибудь?
|
| Hey! | Привет! |
| get away from summer
| уйти от лета
|
| And cut off all your limbs!»
| И отрежь себе все конечности!»
|
| Then all of the body parts
| Затем все части тела
|
| Start hopping and bopping around
| Начните прыгать и прыгать вокруг
|
| Like little bunny rats
| Как маленькие крысы-кролики
|
| Then they jump into the mouths of the singing heads
| Затем они прыгают в рты поющих голов
|
| But then they just slip right back out
| Но потом они просто выскальзывают обратно
|
| Through the severed necks and keep bopping about
| Через отрезанные шеи и продолжайте прыгать
|
| It’s very beautiful music that’s playing
| Очень красивая музыка играет
|
| There’s an Irish flute
| Есть ирландская флейта
|
| And a mandolin, I think
| И мандолина, я думаю
|
| And the background singers sound
| И звучат фоновые певцы
|
| Just like the Clancy brothers
| Как и братья Клэнси.
|
| It’s really a wonderful commercial
| Это действительно замечательная реклама
|
| Spectacular
| Изумительный
|
| It must’ve cost a fortune to make
| Должно быть, это стоило целое состояние, чтобы
|
| The kind of commercial you’d see
| Какой рекламный ролик вы бы видели
|
| During the Super Bowl, maybe
| Во время Суперкубка, может быть
|
| Where the advertising time costs
| Где стоит рекламное время
|
| A million dollars a half a minute
| Миллион долларов за полминуты
|
| Wow, imagine that
| Вау, представьте себе
|
| A million dollars for a half a minute!
| Миллион долларов за полминуты!
|
| Anyway, by the end of it
| Во всяком случае, к концу
|
| It looks like the two of them
| Похоже, они вдвоем
|
| Have been through a juicer
| Прошли через соковыжималку
|
| Or a food processor
| Или кухонный комбайн
|
| Or a blender or something
| Или блендер или что-то
|
| It’s just a pink puree of blood, bone and flesh in a big bucket
| Это просто розовое пюре из крови, костей и плоти в большом ведре
|
| But it’s still singing somehow
| Но он все еще поет как-то
|
| «Are ya icky? | «Ты неприятный? |
| Are ya sticky?
| Ты липкий?
|
| Are ya hot as anything?
| Я горячий как что-нибудь?
|
| Hey! | Привет! |
| Blend yourself, process yourself
| Смешайте себя, обработайте себя
|
| Become a glass of animal juice!»
| Стань стаканом животного сока!»
|
| «Haven't you had enough
| «Разве тебе не хватило
|
| Of fruit juices and vegetable juices?
| Фруктовых соков и овощных соков?
|
| Next time company comes over
| В следующий раз компания придет
|
| Offer them a cool refreshing glass of yourself!
| Предложите им прохладный освежающий стаканчик себя!
|
| Give of yourself
| Отдай себя
|
| Stop being such a selfish piece of snot
| Хватит быть таким эгоистичным куском соплей
|
| Okay? | Хорошо? |
| Okay? | Хорошо? |
| Okay!»
| Хорошо!"
|
| «And now, back to our program.» | «А теперь вернемся к нашей программе». |