| I will slur
| я буду невнятно
|
| And heel
| И каблук
|
| And hem
| И подол
|
| And haw
| И ха
|
| I will eat a monkey paw
| я съем обезьянью лапу
|
| When you call me up and command me
| Когда ты звонишь мне и приказываешь мне
|
| To come over to your house
| Чтобы прийти к вам домой
|
| For sex and tea biscuits
| Для секса и печенья к чаю
|
| I shall clandestinely drop my cumberbund
| Я тайно брошу свой пояс
|
| Down the dumbwaiter chute
| Вниз по желобу кухонного лифта
|
| Lutes will serenade us like liquid lemonade
| Лютни исполнят нам серенаду, как жидкий лимонад
|
| You will glisten like newborn snow
| Ты будешь блестеть, как новорожденный снег
|
| And I will listen
| И я буду слушать
|
| Like a clairvoyant nipple clamp
| Как ясновидящий зажим для сосков
|
| It will be sex like nobody has ever had it before
| Это будет секс, которого еще ни у кого не было
|
| In the history of postmodern lovemaking
| В истории постмодернистских занятий любовью
|
| It will be sex, even if it isn’t
| Это будет секс, даже если это не так
|
| It will be sex, even if only in theory
| Это будет секс, пусть только в теории
|
| Even if it’s only pantomime
| Даже если это всего лишь пантомима
|
| Even if it’s just a memory
| Даже если это просто память
|
| Or a dream
| Или сон
|
| Or a symphonic approximation
| Или симфоническое приближение
|
| After a summer of autonomous sodomy
| После лета автономной содомии
|
| And National Geographic specials
| И специальные предложения National Geographic
|
| About the pretty animals
| О милых животных
|
| That use other animals as food by eating them
| Которые используют других животных в качестве пищи, поедая их
|
| On television
| По телевизору
|
| But we shouldn’t even watch television
| Но мы даже не должны смотреть телевизор
|
| We should just have sex
| Мы должны просто заняться сексом
|
| Epoch making
| Эпоха
|
| Earth shaking
| Земля сотрясается
|
| Teeth chattering
| стук зубов
|
| Dish clattering
| Блюдо гремит
|
| Fish frying
| Жарка рыбы
|
| Eye popping
| Выскакивание глаз
|
| Never stopping
| Никогда не останавливаясь
|
| Bunny hopping
| Кролик прыгает
|
| Toe tapping
| Постукивание пальцами ног
|
| Joseph Papping sex
| Секс с Джозефом Паппингом
|
| Shakespeare in the park kinda sex
| Шекспир в парке своего рода секс
|
| D train ride to Coney Island vacation kinda sex
| Поездка на поезде на каникулы Кони-Айленда, своего рода секс
|
| Clandestine in the airplane lavatory kind of sex
| Тайный секс в туалете самолета
|
| Olympic marathon sex
| Олимпийский марафонский секс
|
| All the different ways that we feel like having sex
| Все разные способы, которыми нам хочется заниматься сексом
|
| We should
| Нам следует
|
| Until we grow old and bored and disillusioned
| Пока мы не состаримся, не устанем и не разочаруемся
|
| Then let us rekindle our feelings
| Тогда давайте разожжем наши чувства
|
| Forget our despair and our celibate nonsense
| Забудьте о нашем отчаянии и нашей безбрачной чепухе
|
| And do it like bunnyrats till the cows come home to roost
| И делай это, как кролики, пока коровы не вернутся домой, чтобы насестить
|
| So call me sometime
| Так позвони мне как-нибудь
|
| And let’s have sex | И давай займемся сексом |