
Дата выпуска: 21.02.2013
Лейбл звукозаписи: Flightless
Язык песни: Английский
The Killing Ground(оригинал) |
For days they traveled, the young man and the Yavapai girl |
She told him her name and they spoke in the language |
They rode the horses until they gave out |
Then their throats were slit and meat was taken to eat later |
No fires were lit |
They ate berries and raw jackrabbit as well to keep going |
After a week they relaxed more as they entered Apache area |
They saw dust way off like dust-devils but they knew it was horses |
They could hear shots and no more |
When all was quiet a day later, they moved silently towards the killing ground |
The buzzards told them the story before they got there |
Dead white people, a lot of them, maybe a half dozen |
Burnt wagons and arrows, but not from one tribe |
Some of the arrows were different and shot hoof marks |
And moccasin tracks that were shaped like a white man’s way of walking |
Some white men had done this loosely disguised as Apache |
They took what they could use and walked on |
The purple mountains and red ochre earth swallowed them up |
And the young man smelt his own blood as they ran |
And it was a good smell, the smell of being alive |
Место Убийства(перевод) |
Несколько дней они путешествовали, молодой человек и девушка Явапай. |
Она назвала ему свое имя, и они заговорили на языке |
Они ехали на лошадях, пока они не сдались |
Затем им перерезали горло, а мясо отвезли, чтобы съесть позже. |
Огни не зажигались |
Они также ели ягоды и сырого зайца, чтобы продолжать |
Через неделю они еще больше расслабились, когда вошли в зону Apache. |
Они видели пыль вдалеке, как пылевые вихри, но знали, что это лошади. |
Они могли слышать выстрелы и не более |
Когда днем позже все стихло, они молча двинулись к месту убийства |
Стервятники рассказали им историю, прежде чем они туда попали |
Мертвые белые люди, их много, может, полдюжины |
Сожженные повозки и стрелы, но не из одного племени |
Некоторые стрелы были другими и стреляли следами копыт. |
И следы от мокасин, похожие на походку белого человека. |
Некоторые белые люди сделали это, слабо замаскировавшись под Apache. |
Они взяли то, что могли использовать, и пошли дальше. |
Пурпурные горы и земля красной охры поглотили их |
И молодой человек почувствовал запах собственной крови, когда они бежали |
И это был хороший запах, запах жизни |
Название | Год |
---|---|
Catching Smoke | 2021 |
Self-Immolate | 2019 |
If Not Now, Then When? | 2021 |
O.N.E. | 2021 |
Planet B | 2019 |
Pleura | 2021 |
Automation | 2020 |
Mars For The Rich | 2019 |
Work This Time | 2014 |
Black Hot Soup | 2021 |
Straws In The Wind | 2020 |
Perihelion | 2019 |
Hell | 2019 |
Honey | 2020 |
Intrasport | 2020 |
Venusian 1 | 2019 |
Organ Farmer | 2019 |
Superbug | 2019 |
This Thing | 2019 |
Venusian 2 | 2019 |