| It is 1864 now, and the American’s war has not come to the desert lands
| Сейчас 1864 год, а война американцев еще не дошла до пустынных земель.
|
| They fight among themselves way off to the north
| Они сражаются между собой далеко на севере
|
| The Yavapai-Apaches are still lords of all they survey
| Явапаи-апачи по-прежнему властвуют над всем, что они изучают.
|
| Then one morning the Americans did come
| Однажды утром пришли американцы.
|
| Led by a man holding a leather book with a cross stamped in the leather
| Во главе с мужчиной, держащим кожаную книгу с крестом, выбитым на коже.
|
| An evil man who did terrible things to people
| Злой человек, который делал ужасные вещи с людьми
|
| In the name of a god that looked upon the man himself with repulsion
| Во имя бога, который смотрел на самого человека с отвращением
|
| Miguel ran from his wickiup, half asleep when they attacked, the rifle butt
| Мигель выбежал из своего фитиля, полусонный, когда они напали, приклад винтовки
|
| sent him unconscious
| отправил его без сознания
|
| When he came to, he was trussed-up, on his back, on the ground, looking up at
| Когда он пришел в себя, он был связан, на спине, на земле, глядя вверх на
|
| the Americans
| американцы
|
| He had not been killed because they had noticed his blue eyes and knew he was
| Его не убили, потому что они заметили его голубые глаза и знали, что он
|
| one of them
| один из них
|
| So, at the age of 16, Miguel was back among his father’s people
| Так, в 16 лет Мигель снова оказался среди людей своего отца.
|
| Once more, a family he loved had been killed, this time, by Americans | И снова семья, которую он любил, была убита, на этот раз, американцами. |