| Suddenly the girl pitched sideways and a split second later the young man heard
| Внезапно девушку качнуло на бок, и через долю секунды молодой человек услышал
|
| the distant shot
| дальний выстрел
|
| He dived for some rocks and watched as more bullets hit the girl
| Он нырнул за камни и увидел, как в девушку попали новые пули.
|
| The young man looked to her body and as she died, he worked out where the shots
| Молодой человек посмотрел на ее тело и, когда она умерла, понял, откуда были сделаны выстрелы.
|
| were coming from
| пришли из
|
| He knew death was going to walk on those shooters
| Он знал, что смерть настигнет тех стрелков
|
| Chapter 6:
| Глава 6:
|
| There is one thing a white man should never do
| Есть одна вещь, которую белый человек никогда не должен делать
|
| And that is move towards an Apache because you will never get there
| И это движение к Apache, потому что вы никогда не доберетесь до него
|
| How do you catch dust in the wind?
| Как вы ловите пыль на ветру?
|
| The young man saw the way they were coming by the movement of insects and birds
| Юноша увидел, куда они идут, по движению насекомых и птиц.
|
| And he knew where to go
| И он знал, куда идти
|
| Like the snake, he slithered into a dry arroyo and worked behind the shots in
| Подобно змее, он скользнул в сухой ручей и работал за выстрелами в
|
| an arc
| дуга
|
| After a while he saw them: three men, three white men clad in skins
| Через некоторое время он увидел их: трое мужчин, трое белых мужчин, одетых в шкуры
|
| And they walked confidently towards the girl
| И они уверенно шли навстречу девушке
|
| The young man knew somewhere behind them another one held the horses,
| Молодой человек знал, что где-то за ними другой держал лошадей,
|
| making four all together
| делаем четыре вместе
|
| He moved towards that man
| Он двинулся к этому человеку
|
| The killers could wait, let them enjoy the hunt before they went under
| Убийцы могли подождать, позволить им насладиться охотой, прежде чем они погибнут.
|
| He found the one by the horses, he was young too
| Он нашел того, у лошадей, он тоже был молод
|
| And he died quietly with a surprised indignant look on his face
| И умер тихо с удивленно-негодованным выражением лица
|
| The young man tied the horses to a tree, and they’d come in handy later,
| Молодой человек привязал лошадей к дереву, и они потом пригодились,
|
| four horses and equipment
| четыре лошади и оборудование
|
| By the girl’s body, two men knelt beside her while another stood guard
| Рядом с телом девушки двое мужчин стояли на коленях, а другой стоял на страже.
|
| The guard suddenly cried out as his head exploded in a bubble of pink spray and
| Охранник вдруг вскрикнул, когда его голова взорвалась пузырем розовых брызг и
|
| he fell forward
| он упал вперед
|
| The other two went to ground and nervously called out to each other
| Двое других легли на землю и нервно перекликались
|
| «Do you see the bastard?»
| «Ты видишь ублюдка?»
|
| «No, he must be close.»
| «Нет, он должен быть рядом».
|
| But he wasn’t
| Но он не был
|
| The Sharps sporting rifle will reach a long way in the right hands
| Спортивная винтовка Sharps проделает долгий путь в умелых руках
|
| The young man took careful aim and the smaller of the two men felt his right
| Молодой человек тщательно прицелился, и меньший из двух мужчин почувствовал, что прав.
|
| leg blast away
| нога взорвалась
|
| The bigger, heavier man sank as far into the ground as he could make himself go
| Более крупный и тяжелый мужчина погрузился в землю так глубоко, как только мог заставить себя уйти.
|
| But still, he could not see where the young man was | Но все же он не мог видеть, где был молодой человек. |