| Drum Run (оригинал) | Барабанный бег (перевод) |
|---|---|
| Miguel O’Brien ran with the Apaches | Мигель О’Брайен бежал с апачами |
| He ran and ran, and as his legs grew he glided over the desert earth | Он бежал и бежал, и по мере того, как росли его ноги, он скользил по пустынной земле |
| He learned how to hide and to hunt | Он научился прятаться и охотиться |
| He learned to leave no tracks and he learned to live on what he could keep down | Он научился не оставлять следов и научился жить на том, что он мог сдерживать |
| And his name was now «Eyes Like The Sky» | И его имя теперь было «Eyes Like The Sky». |
| His blue eyes showed his father’s race | Его голубые глаза свидетельствовали о расе его отца. |
| He never wore the white painted face of the slave | Он никогда не носил раскрашенное белым лицо раба |
| He was valued for his stamina and distant vision | Его ценили за выносливость и дальнозоркость |
| By the time he was 15, he had already killed Mexican troopers and feared no man | К 15 годам он уже убивал мексиканских солдат и никого не боялся. |
