| Pleasant day
| Приятный день
|
| I don’t say Good Morning because
| Я не говорю "Доброе утро", потому что
|
| There’s nothing quite ‘bout so early in the day time
| Нет ничего особенного в так рано в дневное время
|
| There’s nothing to be scared about
| Нечего бояться
|
| And it’s 6:30 am
| И это 6:30 утра
|
| All the way into 6:30 am again
| Снова до 6:30 утра
|
| It’s kind of an oxymoron, Good Morning
| Это своего рода оксюморон, доброе утро.
|
| I can’t remember the last time I had some good morning
| Я не могу вспомнить, когда в последний раз у меня было доброе утро
|
| When at morning it’s usually bad, I used to got my
| Когда утром обычно плохо,
|
| I used to got about two or three blunts
| Раньше у меня было около двух или трех косяков
|
| And I’m feeling low, I probably got one of them phone calls say my home boy got
| И я чувствую себя подавленным, я, наверное, получил один из тех телефонных звонков, что мой домашний мальчик получил
|
| killed
| убит
|
| Back on the East Side in Cleveland
| Снова на Ист-Сайде в Кливленде
|
| So now I’m here in California with my glasses on, man, this real low
| Так что теперь я здесь, в Калифорнии, в очках, чувак, это очень низко
|
| Everything is real low, real cool you know
| Все очень низко, очень круто, знаете ли
|
| Thinking about my home boy man, thinking about
| Думая о моем домашнем мальчике, думая о
|
| How far I’ve come
| Как далеко я зашел
|
| I had to get on that road, I had to get in that airplane man, I had to really
| Я должен был попасть на эту дорогу, я должен был сесть в этого человека в самолете, я должен был действительно
|
| let them know
| пусть знают
|
| See when you’re a real king you’re bound to no noun, that means no bounds to
| Видишь ли, когда ты настоящий король, ты не привязан ни к одному существительному, а это значит, что нет границ
|
| hold you down
| удерживать тебя
|
| That means you can
| Это означает, что вы можете
|
| Live as you please around any town
| Живите как хотите в любом городе
|
| One thing about King Chip
| Одна вещь о King Chip
|
| You know where I come from
| Вы знаете, откуда я родом
|
| I was talking about my home, way other night, I told ‘em it’s a good thing to
| Я говорил о своем доме, как-то ночью, я сказал им, что хорошо бы
|
| not know which way you gon' go
| не знаю, куда ты пойдешь
|
| Just sit back and watch the moon
| Просто расслабься и смотри на луну
|
| Stay passionate, stay active
| Оставайтесь страстными, оставайтесь активными
|
| I’m active on this backwoods man
| Я активен в этом человеке из глуши
|
| I’m very active
| я очень активный
|
| I’m very active with your bitch
| Я очень активен с твоей сукой
|
| I’m very active at the motherfuckin' Beverly Wilshire Hotel
| Я очень активен в гребаном отеле Beverly Wilshire.
|
| I’m very active at the Beverly Hills Hotel
| Я очень активен в отеле Beverly Hills.
|
| I’m very active in LA County man
| Я очень активен в округе Лос-Анджелес.
|
| I’m very active in Cuyahoga County
| Я очень активен в округе Кайахога
|
| I’m very active in the United States of America
| Я очень активен в Соединенных Штатах Америки
|
| Man I bet you can find somebody that knows some about some, anywhere
| Бьюсь об заклад, вы можете найти кого-то, кто знает кое-что о некоторых, где угодно
|
| Right now what I want you to do is
| Прямо сейчас я хочу, чтобы вы сделали
|
| I want you to roll all of it
| Я хочу, чтобы ты свернул все это
|
| See I know you tryna save the last little bitch you got to make two blunts
| Видишь ли, я знаю, что ты пытаешься спасти последнюю маленькую суку, которую тебе нужно сделать, чтобы сделать два притупления
|
| Hell you might even be tryna save ‘bout six hits
| Черт, ты даже можешь попытаться спасти шесть ударов
|
| If you got the last little
| Если у вас есть последний маленький
|
| You got the last little piece of shadder
| У вас есть последний кусочек шейдера
|
| You got the last little corner of wax
| У тебя есть последний уголок воска
|
| I want you to dab that right now man
| Я хочу, чтобы ты проткнул это прямо сейчас, чувак.
|
| I want you to dab your last
| Я хочу, чтобы ты промокнул свой последний
|
| Now you take that down
| Теперь вы снимаете это
|
| You gotta breath deep baby but don’t breath too deep don’t hold it in
| Ты должен дышать глубоко, детка, но не дыши слишком глубоко, не сдерживай его
|
| You got to blow that shit right the fuck out, Jack
| Ты должен взорвать это дерьмо прямо к черту, Джек
|
| Shout to everybody getting high on the East Side of Cleveland man
| Кричите всем, кто кайфует на Ист-Сайде Кливленда, чувак
|
| Shout to everybody smoking that good weed over there on St. Clair man
| Кричите всем, кто курит эту хорошую травку там, на Сент-Клер, чувак
|
| East Side, West Side
| Ист-Сайд, Вест-Сайд
|
| Live in the suburbs baby
| Живи в пригороде, детка
|
| I want y’all to come on out to California if you never been out to California
| Я хочу, чтобы вы все приехали в Калифорнию, если вы никогда не были в Калифорнии
|
| man
| человек
|
| I think God put his place here for us to enjoy
| Я думаю, что Бог поставил здесь свое место, чтобы мы могли наслаждаться
|
| But you know Cleveland is the best place you can be baby
| Но ты знаешь, что Кливленд - лучшее место, где ты можешь быть ребенком
|
| I wanna give a big shout to Compton and Watts to all the Mexicans
| Я хочу громко рассказать о Комптоне и Уоттсе всем мексиканцам
|
| You understand what I’m saying?
| Вы понимаете, что я говорю?
|
| Clevelafornia
| Кливелафорния
|
| That’s where I live no matter where I’m at
| Вот где я живу, где бы я ни был
|
| In my mind | В моей голове |