| Where do we have to go?
| Куда нам нужно идти?
|
| I don’t know, let me know where we end up
| Я не знаю, дайте мне знать, где мы окажемся
|
| Cause I’m not about to sit and watch it get us
| Потому что я не собираюсь сидеть и смотреть, как это заводит нас.
|
| Just picture the stickers is on it
| Просто представьте, что на нем наклейки
|
| And its flashy, flauntin‘, funny but them people only want that gold to pawn it
| И это кричаще, щеголяет, смешно, но те люди хотят только этого золота, чтобы заложить его.
|
| I need that gold to wear it on the court like I’m Jordan
| Мне нужно это золото, чтобы носить его на корте, как будто я Джордан.
|
| Performin‘, I’m scorin' way more than I’m supposed to
| Выступаю, я забиваю намного больше, чем должен
|
| And I’m lookin' way better in person than my photos
| И я выгляжу намного лучше, чем мои фотографии
|
| But lets not talk about me
| Но давай не будем говорить обо мне
|
| Lets talk about this
| Давайте поговорим об этом
|
| If it’s too hot, then take your hands off
| Если слишком жарко, уберите руки
|
| Pass it like Joe Montana
| Передайте это, как Джо Монтана
|
| Champions
| Чемпионы
|
| Hats off, salute
| Снимаю шляпу, салют
|
| Now what do you look forward to, the landing or the take off
| Теперь чего вы ждете, приземления или взлета
|
| Get back, cause them Apes I gotta Harlem Shake off
| Вернись, потому что они Обезьяны, я должен отряхнуться от Гарлема
|
| I got the paint; | Я получил краску; |
| I just need some shit to paint on
| Мне просто нужно немного дерьма, чтобы нарисовать
|
| This is a lullaby
| это колыбельная
|
| Not intended to make you cry
| Не предназначен для того, чтобы заставить вас плакать
|
| But to open up your eyes
| Но чтобы открыть глаза
|
| And in this lullaby
| И в этой колыбельной
|
| You got to do right
| Вы должны поступать правильно
|
| Before you die
| Прежде чем ты умрешь
|
| Before you die
| Прежде чем ты умрешь
|
| Cleveland nigga, wintertime I catch a flight to somewhere sunny
| Кливлендский ниггер, зимой я улетаю куда-нибудь в солнечное место.
|
| Come to visit
| Приходите в гости
|
| Fuck yo couch they shouldn’t have gave us niggas money
| Трахни свой диван, они не должны были давать нам ниггеры деньги
|
| For the honeys
| Для медов
|
| Like they woulda said in ‘94
| Как они сказали бы в 94-м
|
| Bumpin' Jodisee, and anything I say’ll prolly go
| Bumpin 'Jodisee, и все, что я скажу,
|
| While we smoking in that ‘Lac truck, headed to the mall
| Пока мы курили в этом грузовике Lac, направились в торговый центр
|
| Now we coppin' even though I left my wallet in the car
| Теперь мы справляемся, хотя я оставил свой бумажник в машине
|
| Yeah she got it, deposit: we got it, good credit, good head, and it’s all
| Да, она получила это, депозит: мы получили это, хороший кредит, хорошая голова, и все
|
| copasetic
| копасетический
|
| She cool and she get it, priceless
| Она крутая, и она это понимает, бесценно
|
| And nice tits, she got that look twice chest, she righteous; | И красивые сиськи, у нее дважды грудь, она праведная; |
| we might just
| мы могли бы просто
|
| Valet the Mercedes in the front just to give ‘em what they want
| Парковщик Мерседес впереди, просто чтобы дать им то, что они хотят
|
| Cameras flashin', hoppin' out with the blunt
| Камеры вспыхивают, прыгают с тупым
|
| Who knew this rappin' shit would pay off
| Кто знал, что это рэп-дерьмо окупится
|
| I’m firin' up the kill like I got fired on my day off
| Я стреляю в убийство, как будто меня уволили в выходной
|
| Seen a whole lotta niggas get broken by some broad they like to break off
| Видел, как целую партию ниггеров сломала какая-то баба, которую они хотели бы сломать
|
| And the same old bitch they spent that change with be the same bitch I’m gon'
| И та же старая сука, с которой они потратили эту смену, будет той же сукой, с которой я собираюсь
|
| shake off
| стряхнуть
|
| The monster of the mid yo
| Монстр середины года
|
| Quick to Richard Dent a nigga
| Быстро Ричард Дент ниггер
|
| Peace to all my OT hoes and the gifts they love to send a nigga
| Мир всем моим мотыгам OT и подаркам, которые они любят посылать ниггеру
|
| Fresh white socks and a black d bones
| Свежие белые носки и черные кости
|
| We done broke down bags with the realest niggas
| Мы сломали сумки с самыми настоящими нигерами
|
| Spittin' these flows on stage at the show, blowin' Optimos and Swishas witcha
| Выплевывая эти потоки на сцене на шоу, дуя на Optimos и Swishas witcha
|
| (Feel it nigga?)
| (Чувствуешь это, ниггер?)
|
| If y’all don’t, then I can keep my day job
| Если вы не сделаете этого, я смогу сохранить свою основную работу.
|
| Ski mask my uniform, them dope dealers gon' stay robbed
| Лыжная маска моя униформа, торговцы наркотиками останутся ограбленными
|
| T-top ceiling and my dank still stankin' and I crush ya feelings like the
| Потолок с Т-образным верхом и моя сырость все еще воняют, и я раздавливаю твои чувства, как
|
| Saints did Peyton
| Святые сделали Пейтон
|
| Fresh pair of Levi’s, white tee, and 6 Carmines
| Свежая пара Levi’s, белая футболка и 6 карминов
|
| Hoppin' out some 2010 shit; | Хоппинг из какого-то дерьма 2010 года; |
| yes, the car’s mine
| да машина моя
|
| Sittin' in Corinthians sit back watch the stars shine
| Сидя в Коринфянах, сядьте, наблюдайте, как сияют звезды
|
| I know you starstruck, shit I can leave a star blind
| Я знаю, что ты поражен, черт, я могу оставить звезду слепой
|
| Booyah, just like Isiah
| Буйя, как Исайя
|
| A playa, the pro bowl, the mayor
| Плайя, профессиональная чаша, мэр
|
| I’m so cold, they stare
| Мне так холодно, они смотрят
|
| The ho stroll’s prepared, I’m pimpin' my ride out
| Прогулка готова, я прокачиваю свою поездку
|
| Then back to my lair
| Затем вернитесь в мое логово
|
| The honeycomb hideout
| Сотовое убежище
|
| Your honey’s gon' hide out in my crib like a fugitive
| Твой милый спрячется в моей кроватке, как беглец
|
| She wanna have a ball; | Она хочет иметь мяч; |
| I told her I got two to give
| Я сказал ей, что у меня есть два, чтобы дать
|
| She wanna see the flashin' lights and red carpet
| Она хочет увидеть мигающие огни и красную ковровую дорожку.
|
| I let her pop a double stack, I’m tryin' to start shit
| Я позволил ей сделать двойной стек, я пытаюсь начать дерьмо
|
| She’s on a bear skin, layin' in her bare skin
| Она на медвежьей шкуре, лежит в голой шкуре
|
| Her body’s super thick and it’s fair skin — I’m there then
| У нее очень толстое тело и светлая кожа — тогда я там
|
| On the sofa, smokin' jacket, Gucci loafers, and I’m blowin' on a Swisher,
| На диване, смокинг, мокасины от Гуччи, и я дую на Свишере,
|
| while she’s blowin' me
| пока она отсасывает мне
|
| Its over | Закончилось |