| Only mine until the time comes around to pay the bill | Все мое лишь до момента платить по счетам, |
| Then I'm afraid what can't be paid | Тогда я начинаю бояться, что не смогу расплатиться |
| Must be returned you never ever learn | И буду вынуждена все вернуть, невозможно осознать, |
| That nothing's yours on easy terms | Что на льготных условиях тебе ничего не принадлежит |
| - | - |
| Only for a time I must not learn to call you mine | За это время я не должна привыкнуть называть тебя моим, |
| Familiar eyes, that face, those eyes | Родные глаза, это лицо, эти глаза, |
| Make future plans that cannot be confirmed | И строить планы на будущее, которым не суждено сбыться |
| On borrowed time on easy terms | В одолженное на льготных условиях время... |
| - | - |
| Living on a never never | Я живу по принципу "никогда", |
| Constant as the changing weather | Постоянному, как перемена погоды, |
| Never sure who's at the door | Никогда не знаешь, кто стоит у твоей двери |
| Or the price I'll have to pay | И какую цену придется заплатить... |
| - | - |
| Should we meet again | Если мы встретимся снова, |
| I will not recognize your name | Я не вспомню твоего имени, |
| You can't be sure what's gone before | Никогда не знаешь, что же ты потерял, |
| Won't be concealed your friends will never learn | Этого не утаить, а твои друзья так никогда и не узнают, |
| That once we were on easy terms | Что когда-то нас свели льготные условия... |
| - | - |
| Living on a never never | Я живу по принципу "никогда", |
| Constant as the changing weather | Постоянному, как перемена погоды, |
| Never sure who's at the door | Никогда не знаешь, кто стоит у твоей двери |
| Or the price I'll have to pay | И какую цену придется заплатить... |
| [x2] | [x2] |
| - | - |
| Should we meet again | Встретимся ли мы снова... |
| - | - |