| I was walking one day through the big lights wondering when the world became so
| Однажды я шел сквозь большие огни, задаваясь вопросом, когда мир стал таким
|
| tired.
| усталый.
|
| Bottles of vodka flashed as the Coca-Cola sign shone like moonlight and I
| Бутылки водки вспыхнули, когда знак Coca-Cola сиял, как лунный свет, и я
|
| wondered
| задавались вопросом
|
| when the world beame so wired. | когда мир сиял таким проводом. |
| Even the clearing of the streets,
| Даже расчистка улиц,
|
| it was all tiled and in the corner stood a tree in a cage. | все было выложено плиткой, а в углу стояло дерево в клетке. |
| And in the screen
| И на экране
|
| on the side of a skyscrpaer stood a war child nestled in amongts the stocks,
| на стороне небоскреба среди колодок уютно устроилась дитя войны,
|
| the shares and the sports scores of the day.
| акции и спортивные результаты дня.
|
| I thought, don’t leave your life too long,
| Я думал, не оставляй свою жизнь слишком долго,
|
| it’s gone before it’s done if you hide away.
| это уйдет до того, как это будет сделано, если вы спрячетесь.
|
| I was travelling one day to find a small town, for I’d hear that it was far
| Однажды я путешествовал, чтобы найти небольшой город, потому что слышал, что он далеко
|
| enough away.
| достаточно далеко.
|
| Arrived late in the night and there was no sound. | Приехали поздно ночью, а звука нет. |
| I looked forward to the
| Я с нетерпением ждал
|
| breaking of the day.
| рассвет.
|
| With the sunrise I headed for the ocean, for its where I find the cleanest air
| С восходом солнца я направился к океану, где я нахожу самый чистый воздух
|
| to brewath.
| заваривать.
|
| Every road down a factory had stolen and the smoke it billowed out and blocked
| Каждая дорога на фабрике была украдена, и дым, который он поднимал и блокировал,
|
| the sea.
| море.
|
| I thought, don’t leave your life too long,
| Я думал, не оставляй свою жизнь слишком долго,
|
| it’s gone before its done if you hide away.
| это уйдет до того, как это будет сделано, если вы спрячетесь.
|
| I thought, don’t leave your life too long,
| Я думал, не оставляй свою жизнь слишком долго,
|
| it’s gone before its done if you hide away.
| это уйдет до того, как это будет сделано, если вы спрячетесь.
|
| I was travelling one day down in Mexico,
| Однажды я путешествовал по Мексике,
|
| in towns where peoiploe purely work to eat.
| в городах, где люди работают исключительно для того, чтобы есть.
|
| There’s a shine in the eyes of those that let go,
| В глазах тех, кто отпускает, горит блеск,
|
| and that shine was like a song that sang to me.
| и этот блеск был подобен песне, которая пела мне.
|
| It said, don’t leave your life too long,
| Он сказал: не оставляй свою жизнь слишком долго,
|
| it’s gone before its done if you hide away.
| это уйдет до того, как это будет сделано, если вы спрячетесь.
|
| I thought, don’t leave your life too long,
| Я думал, не оставляй свою жизнь слишком долго,
|
| it’s gone before its done if you hide away. | это уйдет до того, как это будет сделано, если вы спрячетесь. |