| When you feel like all is well
| Когда вы чувствуете, что все хорошо
|
| Living in a fairy tale
| Жизнь в сказке
|
| Overjoyed and over whelmed
| В восторге и в восторге
|
| By the glimspe of your presence
| Проблеском вашего присутствия
|
| Something like a run away train
| Что-то вроде убегающего поезда
|
| Free and omnipitent from the living waters
| Свободный и всемогущий из живых вод
|
| It’s that thing (that joy)
| Это то (такая радость)
|
| It’s that thing (that peace)
| Это то, что (этот мир)
|
| It’s that thing that makes me wanna sing
| Это то, что заставляет меня хотеть петь
|
| It’s that thing (oh favor)
| Это то, что (о благосклонность)
|
| It’s that thing (your love)
| Это то, что (твоя любовь)
|
| It’s that thing that makes me wanna shout (oh shout)
| Это то, что заставляет меня кричать (о, кричать)
|
| I can’t explain the way I feel
| Я не могу объяснить, что я чувствую
|
| It’s like a cup that runneth over
| Это как переполненная чаша
|
| Overjoyed and over whelmed
| В восторге и в восторге
|
| By the kiss of your spirt
| Поцелуем твоего духа
|
| Something like a run away train (freed and omnipitent)
| Что-то вроде убегающего поезда (свободного и всемогущего)
|
| From my living waters
| Из моих живых вод
|
| It is that thing that can make a way out of no way
| Это то, что может сделать выход из ниоткуда
|
| When you don’t have to do it but you do
| Когда вам не нужно этого делать, но вы делаете
|
| It’s that thing
| Это та вещь
|
| It’s that thing (that joy)
| Это то (такая радость)
|
| It’s that thing (that peace)
| Это то, что (этот мир)
|
| It’s that thing that makes me wanna sing
| Это то, что заставляет меня хотеть петь
|
| It’s that thing (oh favor)
| Это то, что (о благосклонность)
|
| It’s that thing (your love)
| Это то, что (твоя любовь)
|
| It’s that thing that makes me wanna shout (oh shout)
| Это то, что заставляет меня кричать (о, кричать)
|
| Keeping me from danger (one thing that you do)
| Оберегая меня от опасности (одна вещь, которую ты делаешь)
|
| And calming me through anger (two things that you do)
| И успокаиваешь меня через гнев (две вещи, которые ты делаешь)
|
| Give me strength to climb a mountain (that's make three)
| Дай мне силы подняться на гору (это будет три)
|
| For giving me your love from the fountains
| За то, что подарил мне свою любовь из фонтанов
|
| Drawn running through my vain
| Нарисовано, пробегая по моему тщеславию
|
| (when I think about it my soul cries out halaluiah)
| (когда я думаю об этом, моя душа восклицает: "Алалуйя")
|
| God I thank you for that thing
| Боже, я благодарю тебя за это
|
| It’s that thing (that joy)
| Это то (такая радость)
|
| It’s that thing (that peace)
| Это то, что (этот мир)
|
| It’s that thing that makes me wanna sing
| Это то, что заставляет меня хотеть петь
|
| It’s that thing (oh favor)
| Это то, что (о благосклонность)
|
| It’s that thing (your love)
| Это то, что (твоя любовь)
|
| It’s that thing that makes me wanna shout (oh shout) | Это то, что заставляет меня кричать (о, кричать) |