| If it had not been for the Lord
| Если бы не Господь
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| If it had not been for the Lord
| Если бы не Господь
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I can’t take no credit for where I am today
| Я не могу ставить себе в заслугу то, где я нахожусь сегодня
|
| That would be silly of me
| это было бы глупо с моей стороны
|
| But I’ve been guilty of gettin' beside myself
| Но я был виновен в том, что вышел из себя
|
| Doin' things my way
| Делаю все по-своему
|
| Makin' a mess I confess
| Делаю беспорядок, признаюсь
|
| That I’m so undeservin', y’all
| Что я так недостоин, вы все
|
| No, I’m not worthy at all
| Нет, я совсем недостоин
|
| For some reason He chose me
| По какой-то причине Он выбрал меня
|
| To be a voice for Him
| Быть голосом для Него
|
| To make some noise for Him
| Чтобы пошуметь для Него
|
| Clearly He saw somethin' I didn’t see
| Ясно, что Он видел что-то, чего я не видел
|
| If it had not been for the Lord
| Если бы не Господь
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| If it had not been for the Lord
| Если бы не Господь
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Could have been the topic of some breakin' news
| Мог бы быть темой некоторых экстренных новостей
|
| But He kept His hand on my life
| Но Он держал Свою руку на моей жизни
|
| And sometimes I forget to say thank you
| И иногда я забываю сказать спасибо
|
| For the things that He’s done
| За то, что Он сделал
|
| Like givin' His son
| Как дать своему сыну
|
| So undeservin', y’all
| Так что незаслуженно, вы все
|
| No I’m not worthy at all
| Нет, я совсем не достоин
|
| But for some reason He chose me
| Но по какой-то причине Он выбрал меня
|
| To be a voice for Him
| Быть голосом для Него
|
| To make some noise for Him
| Чтобы пошуметь для Него
|
| Clearly He saw somethin' I didn’t see
| Ясно, что Он видел что-то, чего я не видел
|
| If it had not been for the Lord
| Если бы не Господь
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| If it had not been for the Lord
| Если бы не Господь
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I know what I’m talkin' 'bout
| Я знаю, о чем говорю
|
| Take a little voice and open your mouth
| Возьмите немного голоса и откройте рот
|
| And tell Him, have you waited for the Lord?
| И скажи Ему, ждал ли ты Господа?
|
| Excuse me, that’s what I was made for
| Извините, это то, для чего я был создан
|
| If it had not been for the Lord
| Если бы не Господь
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| (Don't know where I would be)
| (Не знаю, где я буду)
|
| If it had not been for the Lord
| Если бы не Господь
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| (I don’t like to think about it)
| (не люблю об этом думать)
|
| Don’t know where I’d be without Him
| Не знаю, где бы я был без Него
|
| If it had not been for the Lord
| Если бы не Господь
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| (Don't know where I would be)
| (Не знаю, где я буду)
|
| If it had not been for the Lord
| Если бы не Господь
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| (I don’t know but I’m glad He did) | (Я не знаю, но я рад, что Он это сделал) |