| rastlarsa gözlerin yasli yavruna.
| если ваши глаза увидят вашего старого ребенка.
|
| sucunu bagisla saril boynuna.
| прости свою вину, обними шею.
|
| biz bize yasarken geldik oyuna.
| мы пришли в игру, пока были живы.
|
| eller kadir kiymet bilmiyor annem
| руки недооценены моей мамой
|
| SENIN KADAR KIMSE SEVMIYOR ANNEM!
| НИКТО ТЕБЯ СИЛЬНО НЕ НРАВИТСЯ, МАМА!
|
| bir yar icin seni terkedip gittim,
| Я оставил тебя на половину,
|
| vicdanima bir sor ne aci cektim.
| Спроси мою совесть, что бы я обидел?
|
| kendimi ben sana emanet ettim.
| Я вверяю себя тебе.
|
| ELLER KADIR KIYMET BILMIYOR ANNEM
| РУКИ НЕ ЦЕНЯТ МОЯ МАМА
|
| SENIN KADAR KIMSE SEVMIYOR ANNEM!
| НИКТО ТЕБЯ СИЛЬНО НЕ НРАВИТСЯ, МАМА!
|
| rastlarsa gözlerin yasli yavruna.
| если ваши глаза увидят вашего старого ребенка.
|
| sucunu bagisla saril boynuna.
| прости свою вину, обними шею.
|
| biz bize yasarken geldik oyuna.
| мы пришли в игру, пока были живы.
|
| eller kadir kiymet bilmiyor annem
| руки недооценены моей мамой
|
| SENIN KADAR KIMSE SEVMIYOR ANNEM!
| НИКТО ТЕБЯ СИЛЬНО НЕ НРАВИТСЯ, МАМА!
|
| ne sevgiler geldi gecti kalbimden
| какая любовь исходила из моего сердца
|
| kimse anlamiyor garip halimden.
| Никто не понимает моего странного состояния.
|
| senin hasretini duydum derinden.
| Я глубоко чувствовал твое стремление.
|
| eller kadir kiymet bilmiyor annem
| руки недооценены моей мамой
|
| senin kadar kimse sevmiyor annem!
| Никто не любит мою маму так, как ты!
|
| rastlarsa gözlerin yasli yavruna.
| если ваши глаза увидят вашего старого ребенка.
|
| sucunu bagisla saril boynuna.
| прости свою вину, обними шею.
|
| biz bize yasarken geldik oyuna.
| мы пришли в игру, пока были живы.
|
| eller kadir kiymet bilmiyor annem
| руки недооценены моей мамой
|
| SENIN KADAR KIMSE SEVMIYOR ANNEM! | НИКТО ТЕБЯ СИЛЬНО НЕ НРАВИТСЯ, МАМА! |