| Коли Твоя Мрія Вмирає (оригинал) | Когда Твоя Мечта Умирает (перевод) |
|---|---|
| Чекання так плекало й такі нестерпні були довгі дні в надіях з цукру. | Ожидание так лелеяло и такие невыносимые были долгие дни в надеждах с сахара. |
| І мріяв в хмарах і її дотик з твоїх теплих снів тепер зів'ялий. | И мечтал в облаках и ее прикосновение с твоих теплых снов теперь увядший. |
| І чуєш когось ти там в далині, її не чекай, це було у сні. | И слышишь кого-то ты там в долине, ее не жди, это было во сне. |
| Ти хочеш піти та не знаєш куди і чому так болить, коли мрія вмирає. | Ты хочешь уйти и не знаешь куда и почему так болит, когда мечта умирает. |
| Серце просить прийти обійняти і ти гірко плачеш, коли твоя мрія вмирає. | Сердце просит прийти обнять и ты горько плачешь, когда твоя мечта умирает. |
| Ще тільки мить й зів'яне і зникнуть сльози всі твої гіркі в мертвім океані. | Еще только мгновение и увядающее и исчезнут слезы все твои горькие в мертвом океане. |
| І ніч розтане і тихий сум залишить свою тінь — і нестане. | И ночь растает и тихая грусть оставит свою тень — и не станет. |
| А зараз болить, твоє серце сльозить, вона ще жива, вона гине, вона помирає. | А теперь болит, твое сердце слезит, она еще жива, она погибает, она умирает. |
