| Lagos vs New York (оригинал) | Лагос против Нью-Йорка (перевод) |
|---|---|
| Lagos City | Лагос Сити |
| Versus new york o! | По сравнению с Нью-Йорком о! |
| Got to look busy | Надо выглядеть занятым |
| Make some money flow | Сделайте поток денег |
| Between the buildings | Между зданиями |
| We don’t look | мы не смотрим |
| Drive by, armed robbery | Проехать мимо, вооруженное ограбление |
| Or a stick up | Или палка |
| Ain’t no pity everybody knows | Не жалко, все знают |
| Cuz its our city | Потому что это наш город |
| And we love it so | И нам это так нравится |
| Cuz its our city | Потому что это наш город |
| And we love it so | И нам это так нравится |
| New york’s busy | Нью-Йорк занят |
| But lagos is all for show | Но лагос это все для шоу |
| Orisha junctions | Перекрестки Ориша |
| In manhattan crossroads | На манхэттенском перекрестке |
| «go-slow» is what you call | «идти медленно» – это то, что вы называете |
| A gridlock | тупик |
| Our sacrifices you dig up | Наши жертвы вы выкапываете |
| On okada | На окада |
| To taxi yellow | Желтое такси |
| Cuz its our city | Потому что это наш город |
| And we love it so | И нам это так нравится |
| Cuz its our city | Потому что это наш город |
| And we love it so | И нам это так нравится |
| New york city | Нью-Йорк |
| Just like home | Как дома |
| Yet so rugged | Но такой прочный |
| Lagos city | город Лагос |
| Yeah you know | Да ты знаешь |
| We get so rugged | Мы становимся такими прочными |
| Lagos city | город Лагос |
| New york of the third world? | Нью-Йорк третьего мира? |
| Our one mosquito | Наш единственный комар |
| Killed a million microbes | Убил миллион микробов |
| Well there’s no sanitation n our | Ну нет санитарии у нас |
| Prison | Тюрьма |
| You can’t say «i'm on vacation» | Нельзя говорить «я в отпуске» |
| They won’t listen | Они не будут слушать |
| You got to «dash» the policeman | Вы должны «разбить» полицейского |
| Cuz he ain’t gonna let you go | Потому что он не отпустит тебя |
