| The weather’s all fine
| С погодой все в порядке
|
| (You know there’s never) no waiting for the right kind of breeze
| (Вы знаете, что никогда) не нужно ждать подходящего ветра
|
| The pleasure all’s mine
| Удовольствие все мое
|
| (Always remember) to communicate across memories
| (Всегда помните) общаться через воспоминания
|
| 'cuz yesterday’s gone
| «Потому что вчерашний день ушел
|
| (And now it’s almost) time to go don’t say no more
| (И вот уже почти) пора идти, не говори больше
|
| Because the tide’s come
| Потому что прилив пришел
|
| Femiliarise
| фемиляризировать
|
| Femiliarise yourself
| Фемилиаризируйте себя
|
| Femiliarise
| фемиляризировать
|
| Femiliarise yourself with me
| Познакомься со мной
|
| (I guess you know) familiar face was put upon me
| (Думаю, вы знаете) на меня надели знакомое лицо
|
| The night I was born
| В ночь, когда я родился
|
| (It was ma destiny) they said a star was above me
| (Это была моя судьба) они сказали, что звезда была надо мной
|
| In a wild storm
| В дикий шторм
|
| (I'd like to know) how many songs must an angel sing
| (Я хотел бы знать) сколько песен должен петь ангел
|
| Before an eye’s red?
| Пока глаза не покраснели?
|
| (Now it’s time to set off) don’t you know I wait for you
| (Теперь пора отправляться) разве ты не знаешь, что я жду тебя
|
| On a saw-see bed?
| На пилораме?
|
| Femiliarise
| фемиляризировать
|
| Femiliarise yourself
| Фемилиаризируйте себя
|
| Femiliarise
| фемиляризировать
|
| Femiliarise yourself with me
| Познакомься со мной
|
| Communicate across memories
| Общение через воспоминания
|
| 'cuz yesterday’s gone
| «Потому что вчерашний день ушел
|
| When it’s time to go don’t say no more
| Когда пришло время идти, не говори больше
|
| Because the tide’s come (x2)
| Потому что пришла волна (x2)
|
| I say the tide’s come
| Я говорю, что пришло время
|
| Because the tide’s come
| Потому что прилив пришел
|
| I say the tide’s come | Я говорю, что пришло время |