| Don’t tell me it’s true
| Не говорите мне, что это правда
|
| But girl you used to call and now you’re unavailable
| Но девушка, которой ты звонила, а теперь недоступна
|
| Been watching your moves
| Наблюдал за твоими движениями
|
| You were the Bonnie to my Clyde but then you hit the road
| Ты был Бонни для моего Клайда, но потом ты отправился в путь
|
| Solo solo
| Соло соло
|
| At first I thought that it was just a phase
| Сначала я думал, что это просто фаза
|
| And that it all would go away
| И что все это уйдет
|
| Now I don’t really know know know know
| Теперь я действительно не знаю, знаю, знаю, знаю
|
| I don’t really know know know know
| Я действительно не знаю, знаю, знаю, знаю
|
| I thought you needed time and space
| Я думал, тебе нужно время и пространство
|
| But now you’re gone without a trace
| Но теперь ты ушел без следа
|
| Hey baby where you go go go go
| Эй, детка, куда ты идешь, иди, иди, иди
|
| It’s feeling like an all time low
| Такое ощущение, что все время низко
|
| Girl I never would’ve thought that you
| Девочка, я никогда бы не подумал, что ты
|
| Would be the one that’s leaving me forsaken, forsaken
| Был бы тот, кто оставляет меня покинутым, покинутым
|
| It’s like you pick me up to drop me off
| Как будто ты забираешь меня, чтобы высадить
|
| Then keep me all alone to be forsaken, forsaken
| Тогда держи меня в полном одиночестве, чтобы я был покинут, покинут
|
| Don’t leave me (leave)
| Не оставляй меня (оставь)
|
| Leave me (leave)
| Оставь меня (оставь)
|
| Leave me (leave)
| Оставь меня (оставь)
|
| Leave me (leave)
| Оставь меня (оставь)
|
| Me lonely
| мне одиноко
|
| Don’t leave me (leave)
| Не оставляй меня (оставь)
|
| Leave me (leave)
| Оставь меня (оставь)
|
| Please me (please)
| Пожалуйста меня (пожалуйста)
|
| Then leave me (please)
| Тогда оставь меня (пожалуйста)
|
| Me lonely
| мне одиноко
|
| Don’t tell me we’re good
| Не говори мне, что у нас все хорошо
|
| Cause when and if you come around it’s unpredictable
| Потому что когда и если ты придешь, это непредсказуемо
|
| Must think I’m a fool
| Должен думать, что я дурак
|
| I know I’m not the only one that’s telling you you’re beautiful
| Я знаю, что я не единственный, кто говорит тебе, что ты прекрасна
|
| On no no no
| Нет нет нет
|
| At first I thought that it was just a phase | Сначала я думал, что это просто фаза |
| And that it all would go away
| И что все это уйдет
|
| Now I don’t really know know know know
| Теперь я действительно не знаю, знаю, знаю, знаю
|
| I don’t really know know know know
| Я действительно не знаю, знаю, знаю, знаю
|
| I thought you needed time and space
| Я думал, тебе нужно время и пространство
|
| But now you’re gone without a trace
| Но теперь ты ушел без следа
|
| Hey baby where you go go go go
| Эй, детка, куда ты идешь, иди, иди, иди
|
| It’s feeling like an all time low
| Такое ощущение, что все время низко
|
| Girl I never would’ve thought that you
| Девочка, я никогда бы не подумал, что ты
|
| Would be the one that’s leaving me forsaken, forsaken
| Был бы тот, кто оставляет меня покинутым, покинутым
|
| It’s like you pick me up to drop me off
| Как будто ты забираешь меня, чтобы высадить
|
| Then keep me all alone to be forsaken, forsaken
| Тогда держи меня в полном одиночестве, чтобы я был покинут, покинут
|
| Don’t leave me (leave)
| Не оставляй меня (оставь)
|
| Leave me (leave)
| Оставь меня (оставь)
|
| Leave me (leave)
| Оставь меня (оставь)
|
| Leave me (leave)
| Оставь меня (оставь)
|
| Me lonely
| мне одиноко
|
| Don’t leave me (leave)
| Не оставляй меня (оставь)
|
| Leave me (leave)
| Оставь меня (оставь)
|
| Please me (please)
| Пожалуйста меня (пожалуйста)
|
| Then leave me (leave)
| Тогда оставь меня (оставь)
|
| Me lonely | мне одиноко |