| You know it’s about that time
| Вы знаете, что это о том времени
|
| Lay it on me, so heavy like the bass line
| Положите это на меня, так тяжело, как басовая партия
|
| Keep me so cool like the winter
| Держи меня таким крутым, как зима
|
| No shame, serve it up, need your dinner, baby
| Не стыдно, подавай, нужен твой ужин, детка
|
| Like a nice breeze through them summer trees
| Как приятный ветерок сквозь летние деревья
|
| Get a quick trip in overseas
| Совершите быструю поездку за границу
|
| Pressure hard, fired up like a diamond, baby
| Давление сильное, загорелось, как алмаз, детка
|
| You’re my star, I go blind 'cause you shine crazy, ooh
| Ты моя звезда, я ослепну, потому что ты сияешь безумно, ох
|
| Every time you leave me, baby, I feel used (I feel used)
| Каждый раз, когда ты покидаешь меня, детка, я чувствую себя использованным (я чувствую себя использованным)
|
| Give it to me so good, can’t forget you’re all mine, you’re all mine, oh
| Дай мне это так хорошо, не могу забыть, что ты весь мой, ты весь мой, о
|
| Don’t give that good love to nobody (don't you dare)
| Не дари эту хорошую любовь никому (не смей)
|
| When you call, I’ll pull up every time
| Когда ты звонишь, я каждый раз подъезжаю
|
| Ooh, it’s just that good, oh, it’s pressure
| О, это так хорошо, о, это давление
|
| Spent a lot of time, no I can’t deny, it’s pressure
| Провел много времени, нет, я не могу отрицать, это давление
|
| Oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, it’s pressure) let me get a hit of that, baby
| О, о-о, о-о (о-о, это давление), позволь мне получить удар, детка
|
| Ooh, you’re my medicine, I need my pressure
| О, ты мое лекарство, мне нужно мое давление
|
| Gotta put it all in perspective, yeah
| Должен поставить все это в перспективе, да
|
| Can’t even wrap my head round the things you do
| Не могу даже представить, что ты делаешь
|
| Do it so good, oh my (oh my)
| Сделай это так хорошо, о боже (о боже)
|
| Way I fiend for you, gotta be a crime, no lie
| То, как я злюсь на тебя, должно быть преступлением, не ложью
|
| Take me up high, babe, way up
| Подними меня высоко, детка, высоко
|
| Promise I ain’t never looking down, baby
| Обещай, что я никогда не буду смотреть вниз, детка
|
| Keep me dancing, no headlights
| Держите меня в танце, без фар
|
| Stop playing with it, no I need to get it right
| Хватит играть с этим, нет, мне нужно понять это правильно
|
| Every time you leave me, baby, I feel used (I feel used)
| Каждый раз, когда ты покидаешь меня, детка, я чувствую себя использованным (я чувствую себя использованным)
|
| Give it to me so good, can’t forget you’re all mine, you’re all mine, baby
| Дай мне это так хорошо, не могу забыть, что ты весь мой, ты весь мой, детка
|
| Don’t give that good love to nobody (don't you dare)
| Не дари эту хорошую любовь никому (не смей)
|
| When you call, I’ll pull up every time
| Когда ты звонишь, я каждый раз подъезжаю
|
| Ooh, it’s just that good, baby, oh, it’s pressure (oh, it’s pressure, yeah)
| О, это так хорошо, детка, о, это давление (о, это давление, да)
|
| Spent a lot of time, and I can’t deny, it’s pressure
| Провел много времени, и я не могу отрицать, это давление
|
| (Ooh, it’s good to me) oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, it’s pressure) let me get a hit
| (О, это хорошо для меня) о, о-о, о-о (о-о, это давление) позвольте мне получить удар
|
| of that, baby
| об этом, детка
|
| Girl, you’re my medicine, I need my pressure
| Девушка, ты мое лекарство, мне нужно мое давление
|
| (Oh, babe)
| (О, детка)
|
| I feel used (oh babe)
| Я чувствую себя использованным (о, детка)
|
| Don’t you dare
| Не смей
|
| Don’t you dare
| Не смей
|
| Ooh, it’s pressure | О, это давление |