| Out of nowhere this gust of wind
| Откуда ни возьмись этот порыв ветра
|
| Brushed my hair and kissed my skin
| Расчесал мои волосы и поцеловал мою кожу
|
| I aimed to hold a bridled pace
| Я стремился держать обузданный темп
|
| When with love itself i came face to face
| Когда с самой любовью я столкнулся лицом к лицу
|
| Pullin' back the reins
| Оттягивая поводья
|
| Trying to remain
| Попытка остаться
|
| Tall in a saddle
| Высокий в седле
|
| When all that we had well
| Когда все, что у нас было хорошо
|
| Ran away
| Убежал
|
| With a will of its own
| С собственной волей
|
| I know your soul is wild and free
| Я знаю, что твоя душа дикая и свободная
|
| Like this galloiong inside me
| Как этот галлон внутри меня
|
| Tossed by instinct and where we land
| Брошенный инстинктом и где мы приземляемся
|
| Is vast and certain of all that’s planned
| Огромен и уверен во всем, что запланировано
|
| You know, i learned to break the run
| Знаешь, я научился прерывать бег.
|
| And gently harness the love of someone
| И нежно обуздывать чью-то любовь
|
| Yes, and equal parts of wait and trust
| Да, и в равной степени ждать и доверять
|
| Is in control of the both of us | Контролирует нас обоих |