Перевод текста песни Idiot, Pt. 2 - Kaza

Idiot, Pt. 2 - Kaza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Idiot, Pt. 2, исполнителя - Kaza.
Дата выпуска: 03.02.2022
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский

Idiot, Pt. 2

(оригинал)
Mais j’suis qu’un idiot, yeah
Mais j’suis qu’un idiot, yeah
Pour la deuxième fois, yeah
Kamu no yo oregamasu
Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas
On aurait pu vivre des trucs de malade
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'
Faire comme dans les films mais c’est toi la star
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Tu peux pas v’nir d’la Terre, toi, t’es comme un alien
Y en a pas dix comme toi mais tu m’fais penser à ma mère
C’est normal que t’es, dégoupillé ma carrière
J’aime bien quand tu t’fais belle, même si sans make-up, j’te préfère
Dis-moi tu viens d’où, ton cœur est si doux
T’aimes bien quand j’te touche, bisous sur la bouche
J’sais qu’tu penses à moi tous les jours dès que t’es debout jusqu'à c’que tu
t’couches
J’t’amène chez Gucci pour tes vingt bougies, nouveau sac-à-main,
pose-le dans l’Audi
Parfois, je te mens, c’est pas ma faute, si c’est pas moi l’bon,
ça sera pas un autre
Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas
On aurait pu vivre des trucs de malade
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'
Faire comme dans les films mais c’est toi la star
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Comme j’suis qu’un idiot, même si j’t’aimais bien, j’allais voir à côté
(t'façon, tu me connais)
Écoute pas les autres, tu sais qu’ils veulent que me voir tomber
Juste pour gonfler mon égo, c’est vrai, moi j’aimais trop voir quand on
m’courait après (t'façon, tu me connais)
Quand t’entends sonner mon bigo, tu d’viens folle pour savoir qui est-ce qui a
appelé (Allô? Allô ?)
Tu t’accroches au heartbreak boy mais tu sais déjà comment ça va se finir
Parce que t’aimes bien mon côté quartier mais j’peux aussi t’offrir des pulls
en cashmere (Gucci, Gucci)
Tu m’aimais à mort, moi j’aimais trop vivre, j’te faisais du mal,
ça m’faisait sourire
J’aurais dû t’le dire, j’avais pas l’courage, j’attendais l’soleil juste après
l’orage
J’sais que j’t’ai dis qu’j'étais différent
Mais j’suis comme les autres (mais j’suis comme les autres)
Mais j’suis comme les autres (mais j’suis comme les autres)
Mais regarde le train d’vie que mène ton gars
Donc c’est pas ma faute (donc c’est pas ma faute)
Donc c’est pas ma faute (donc c’est pas ma faute)
Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas
On aurait pu vivre des trucs de malade
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'
Faire comme dans les films mais c’est toi la star
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
Mais j’suis qu’un idiot
Mais j’suis qu’un idiot
J’suis qu’un, j’suis qu’un idiot
J’suis qu’un, j’suis qu’un idiot
Eh, eh
Tu pouvais m’offrir tout c’que j’avais pas
On aurait pu vivre des trucs de malade
Mais t’es qu’un idiot
Mais t’es qu’un idiot
Faire des tours dans la ville, rigoler comme d’hab'
Faire comme dans les films mais c’est moi la star
Mais t’es qu’un idiot
Mais t’es qu’un idiot

Идиот, Ст. 2

(перевод)
Но я просто идиот, да
Но я просто идиот, да
Во второй раз, да
Каму но йо орегамасу
Я хотел предложить тебе все, чего у тебя не было
Мы могли бы пройти через некоторые больные вещи
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Совершайте экскурсии по городу, смейтесь, как обычно
Делай как в кино, но ты звезда
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Ты не можешь прийти с Земли, ты как инопланетянин
Таких, как ты, не десять, но ты напоминаешь мне мою мать
Это нормально, что ты открепляешь мою карьеру
Мне нравится, когда ты делаешь себя красивой, даже если без макияжа, я предпочитаю тебя
Скажи мне, откуда ты, твое сердце так сладко
Тебе нравится, когда я прикасаюсь к тебе, целую в губы
Я знаю, ты думаешь обо мне каждый день с того момента, как проснешься
ты спишь
Я отведу тебя в Гуччи за твоими двадцатью свечами, новой сумочкой,
поставить его в ауди
Иногда я лгу тебе, это не моя вина, если я не хороший,
это не будет другим
Я хотел предложить тебе все, чего у тебя не было
Мы могли бы пройти через некоторые больные вещи
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Совершайте экскурсии по городу, смейтесь, как обычно
Делай как в кино, но ты звезда
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Поскольку я просто идиот, даже если бы ты мне нравился, я бы увидел на стороне
(в любом случае, вы меня знаете)
Не слушай других, ты же знаешь, они хотят, чтобы я упал
Просто чтобы раздуть свое эго, это правда, мне нравилось видеть слишком много, когда мы
побежал за мной (в любом случае, ты меня знаешь)
Когда ты слышишь, как звонит мой биго, ты с ума сойдешь, чтобы узнать, кто
позвонил (Привет? Привет?)
Ты цепляешься за мальчика, разбитого горем, но ты уже знаешь, чем это закончится
Потому что тебе нравится моя соседская сторона, но я также могу предложить тебе свитера.
из кашемира (Гуччи, Гуччи)
Ты любил меня до смерти, я слишком любил жить, я делал тебе больно,
это заставило меня улыбнуться
Я должен был сказать тебе, у меня не хватило смелости, я ждал солнца сразу после
шторм
Я знаю, что я сказал тебе, что я другой
Но я такой же, как другие (но я такой же, как другие)
Но я такой же, как другие (но я такой же, как другие)
Но посмотри на образ жизни, который ведет твой парень
Так что это не моя вина (так что это не моя вина)
Так что это не моя вина (так что это не моя вина)
Я хотел предложить тебе все, чего у тебя не было
Мы могли бы пройти через некоторые больные вещи
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Совершайте экскурсии по городу, смейтесь, как обычно
Делай как в кино, но ты звезда
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Но я просто идиот (но я просто идиот)
Но я просто идиот
Но я просто идиот
Я всего лишь один, я просто идиот
Я всего лишь один, я просто идиот
Эх эх
Ты мог бы дать мне все, чего у меня не было
Мы могли бы пройти через некоторые больные вещи
Но ты просто идиот
Но ты просто идиот
Катайся по городу, смейся как обычно
Как в кино, но я звезда
Но ты просто идиот
Но ты просто идиот
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
3.5.7 2020
Elle veut ft. Kaza 2021
Tout donner ft. Kaza 2021
Sincère 2022
HRTBRK #3 2019
Pour un jeu ft. LeTo 2019
Bandida 2022
HRTBRK #2 2020
Tomber 2022
10 millions ft. Franglish 2022
Pour toi 2022
Cramé ft. Enfantdepauvres 2022
Vas-y DJ 2022
Combien 2020
En chantier 2022
Caramel 2022
Pare-balles 2020
Idiot Pt. 3 2022
Ciudad 2022
Certifié Toxic 2022

Тексты песен исполнителя: Kaza

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Walkin' With Michael Douglas 2023
Rope Around My Neck 1991
I Can't Cry Hard Enough 2005
Porto Seguro 2022
Yağmur 1970
Partida Hameni 1997
You're Worthy of My Praise 2005