| Mais j’suis qu’un idiot, yeah
| Но я просто идиот, да
|
| Mais j’suis qu’un idiot, yeah
| Но я просто идиот, да
|
| Pour la deuxième fois, yeah
| Во второй раз, да
|
| Kamu no yo oregamasu
| Каму но йо орегамасу
|
| Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas
| Я хотел предложить тебе все, чего у тебя не было
|
| On aurait pu vivre des trucs de malade
| Мы могли бы пройти через некоторые больные вещи
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'
| Совершайте экскурсии по городу, смейтесь, как обычно
|
| Faire comme dans les films mais c’est toi la star
| Делай как в кино, но ты звезда
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Tu peux pas v’nir d’la Terre, toi, t’es comme un alien
| Ты не можешь прийти с Земли, ты как инопланетянин
|
| Y en a pas dix comme toi mais tu m’fais penser à ma mère
| Таких, как ты, не десять, но ты напоминаешь мне мою мать
|
| C’est normal que t’es, dégoupillé ma carrière
| Это нормально, что ты открепляешь мою карьеру
|
| J’aime bien quand tu t’fais belle, même si sans make-up, j’te préfère
| Мне нравится, когда ты делаешь себя красивой, даже если без макияжа, я предпочитаю тебя
|
| Dis-moi tu viens d’où, ton cœur est si doux
| Скажи мне, откуда ты, твое сердце так сладко
|
| T’aimes bien quand j’te touche, bisous sur la bouche
| Тебе нравится, когда я прикасаюсь к тебе, целую в губы
|
| J’sais qu’tu penses à moi tous les jours dès que t’es debout jusqu'à c’que tu
| Я знаю, ты думаешь обо мне каждый день с того момента, как проснешься
|
| t’couches
| ты спишь
|
| J’t’amène chez Gucci pour tes vingt bougies, nouveau sac-à-main,
| Я отведу тебя в Гуччи за твоими двадцатью свечами, новой сумочкой,
|
| pose-le dans l’Audi
| поставить его в ауди
|
| Parfois, je te mens, c’est pas ma faute, si c’est pas moi l’bon,
| Иногда я лгу тебе, это не моя вина, если я не хороший,
|
| ça sera pas un autre
| это не будет другим
|
| Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas
| Я хотел предложить тебе все, чего у тебя не было
|
| On aurait pu vivre des trucs de malade
| Мы могли бы пройти через некоторые больные вещи
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'
| Совершайте экскурсии по городу, смейтесь, как обычно
|
| Faire comme dans les films mais c’est toi la star
| Делай как в кино, но ты звезда
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Comme j’suis qu’un idiot, même si j’t’aimais bien, j’allais voir à côté
| Поскольку я просто идиот, даже если бы ты мне нравился, я бы увидел на стороне
|
| (t'façon, tu me connais)
| (в любом случае, вы меня знаете)
|
| Écoute pas les autres, tu sais qu’ils veulent que me voir tomber
| Не слушай других, ты же знаешь, они хотят, чтобы я упал
|
| Juste pour gonfler mon égo, c’est vrai, moi j’aimais trop voir quand on
| Просто чтобы раздуть свое эго, это правда, мне нравилось видеть слишком много, когда мы
|
| m’courait après (t'façon, tu me connais)
| побежал за мной (в любом случае, ты меня знаешь)
|
| Quand t’entends sonner mon bigo, tu d’viens folle pour savoir qui est-ce qui a
| Когда ты слышишь, как звонит мой биго, ты с ума сойдешь, чтобы узнать, кто
|
| appelé (Allô? Allô ?)
| позвонил (Привет? Привет?)
|
| Tu t’accroches au heartbreak boy mais tu sais déjà comment ça va se finir
| Ты цепляешься за мальчика, разбитого горем, но ты уже знаешь, чем это закончится
|
| Parce que t’aimes bien mon côté quartier mais j’peux aussi t’offrir des pulls
| Потому что тебе нравится моя соседская сторона, но я также могу предложить тебе свитера.
|
| en cashmere (Gucci, Gucci)
| из кашемира (Гуччи, Гуччи)
|
| Tu m’aimais à mort, moi j’aimais trop vivre, j’te faisais du mal,
| Ты любил меня до смерти, я слишком любил жить, я делал тебе больно,
|
| ça m’faisait sourire
| это заставило меня улыбнуться
|
| J’aurais dû t’le dire, j’avais pas l’courage, j’attendais l’soleil juste après
| Я должен был сказать тебе, у меня не хватило смелости, я ждал солнца сразу после
|
| l’orage
| шторм
|
| J’sais que j’t’ai dis qu’j'étais différent
| Я знаю, что я сказал тебе, что я другой
|
| Mais j’suis comme les autres (mais j’suis comme les autres)
| Но я такой же, как другие (но я такой же, как другие)
|
| Mais j’suis comme les autres (mais j’suis comme les autres)
| Но я такой же, как другие (но я такой же, как другие)
|
| Mais regarde le train d’vie que mène ton gars
| Но посмотри на образ жизни, который ведет твой парень
|
| Donc c’est pas ma faute (donc c’est pas ma faute)
| Так что это не моя вина (так что это не моя вина)
|
| Donc c’est pas ma faute (donc c’est pas ma faute)
| Так что это не моя вина (так что это не моя вина)
|
| Moi, j’voulais t’offrir tout c’que t’avais pas
| Я хотел предложить тебе все, чего у тебя не было
|
| On aurait pu vivre des trucs de malade
| Мы могли бы пройти через некоторые больные вещи
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Faire des tours d’la ville, rigoler comme d’hab'
| Совершайте экскурсии по городу, смейтесь, как обычно
|
| Faire comme dans les films mais c’est toi la star
| Делай как в кино, но ты звезда
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Mais j’suis qu’un idiot (mais j’suis qu’un idiot)
| Но я просто идиот (но я просто идиот)
|
| Mais j’suis qu’un idiot
| Но я просто идиот
|
| Mais j’suis qu’un idiot
| Но я просто идиот
|
| J’suis qu’un, j’suis qu’un idiot
| Я всего лишь один, я просто идиот
|
| J’suis qu’un, j’suis qu’un idiot
| Я всего лишь один, я просто идиот
|
| Eh, eh
| Эх эх
|
| Tu pouvais m’offrir tout c’que j’avais pas
| Ты мог бы дать мне все, чего у меня не было
|
| On aurait pu vivre des trucs de malade
| Мы могли бы пройти через некоторые больные вещи
|
| Mais t’es qu’un idiot
| Но ты просто идиот
|
| Mais t’es qu’un idiot
| Но ты просто идиот
|
| Faire des tours dans la ville, rigoler comme d’hab'
| Катайся по городу, смейся как обычно
|
| Faire comme dans les films mais c’est moi la star
| Как в кино, но я звезда
|
| Mais t’es qu’un idiot
| Но ты просто идиот
|
| Mais t’es qu’un idiot | Но ты просто идиот |