Перевод текста песни Cramé - Kaza, Enfantdepauvres

Cramé - Kaza, Enfantdepauvres
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cramé , исполнителя -Kaza
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.02.2022
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+
Cramé (оригинал)Cramé (перевод)
J’te vois, je frissonne, avec toi, j’pose pas de questions, hey Я вижу тебя, я дрожу, с тобой я не задаю вопросов, эй
C’est toi la seule toutes les saisons, ouais, body perfect fout la pression Ты единственный все сезоны, да, тело идеальное, к черту давление.
Baby, j’ai retenu la leçon, donne-moi la main, j’ai la haze Детка, я усвоил урок, дай мне свою руку, у меня дымка
Viens, on part loin, y a des vices, j’sais que j’suis maladroit Давай, далеко идем, есть пороки, я знаю, что я неуклюж
J’sais que j’suis un mauvais garçon, trop attaché au tiekson Я знаю, что я плохой мальчик, слишком привязан к тайксону
Tes copines parlent fais pas attention, c’est toi ma reine, c’est toi Твои подруги говорят не обращай внимания, это ты моя королева, это ты
l’addiction зависимость
Des montagnes russes, trop d'émotions, c’est pour de vrai c’est pas d’la fiction Американские горки, слишком много эмоций, это правда, это не фантастика
Quand t’es pas là, j’ai si mal, j’me console avec les damiers Когда тебя нет рядом, мне так больно, я утешаю себя шахматной доской
J’sais que j’suis maladroit, j’sais que j’suis un mauvais garçon trop attaché Я знаю, что я неуклюж, я знаю, что я слишком привязан к плохому мальчику.
au tiekson в тайксоне
Mon cœur fait les cent pas quand les souvenirs s’emballent Мое сердце бьется, когда воспоминания мчатся
Bébé, faut qu’on s’en aille loin de l'œil des autres Детка, мы должны уйти от чужих глаз
J’pourrais pas le faire sans toi, trop d’fierté pour que j’en parle Я не мог бы сделать это без тебя, слишком много гордости, чтобы говорить о
Si tu m’aimes viens on s’taille, j’calcule plus les autres Если ты меня любишь, давай перережем друг друга, других я больше не считаю
J’pourrais faire de toi la reine de la ville Я мог бы сделать тебя королевой города
Mais est-ce que tu seras là pendant toute ma vie? Но будешь ли ты здесь всю мою жизнь?
J’ai des ennuis, n’aies pas peur des balles si t’es avec me Я в беде, не бойся пуль, если ты со мной
Du mal à t’avouer certaines choses comme tu m’as cramé avec certaines filles Трудно сказать вам некоторые вещи, как вы сожгли меня с некоторыми девушками
Tu seras plus tranquille avec un autre mais tu penseras à moi quand t’es avec Ты будешь тише с другим, но ты будешь думать обо мне, когда ты с
lui его
J’suis désolé car tu m’as cramé, pas parce que j’suis infidèle Мне жаль, потому что ты сжег меня, а не потому, что я неверен
Comme un pirate sur l’eau, je navigue et j’esquive toutes les sirènes Как пират на воде, я плыву и уклоняюсь от всех сирен
Cacher mes douleurs et mes peines, fais monter tous les décibels Спрячь мои боли и боли, подними все децибелы
J’ai l’mort quand t’es toute calme, et quand tu t’fâches, toi, t’es si belle Я мертв, когда ты весь спокоен, а когда злишься, ты такой красивый
(Yeah, yeah) (Ага-ага)
Y a personne qui peut me dire c’que j’dois faire ou on monte en l’air comme un Есть ли кто-нибудь, кто может сказать мне, что делать, или мы поднимемся в воздух, как
ascenseur поднимать
T’as assisté à mon ascension, pour tenir, ils m’collent, demande à Sosi (Yeah) Ты присутствовал на моем восхождении, держись, они липнут ко мне, спроси Соси (Да)
tes manières, j’sais qu’t’es toujours derrière moi твои манеры, я знаю, ты всегда за мной
Princesse de la calle, bientôt, t’es reine, Принцесса улицы, скоро ты станешь королевой,
Mon cœur fait les cent pas quand les souvenirs s’emballent Мое сердце бьется, когда воспоминания мчатся
Bébé, faut qu’on s’en aille loin de l'œil des autres Детка, мы должны уйти от чужих глаз
J’pourrais pas le faire sans toi, trop d’fierté pour que j’en parle Я не мог бы сделать это без тебя, слишком много гордости, чтобы говорить о
Si tu m’aimes viens on s’taille, j’calcule plus les autres Если ты меня любишь, давай перережем друг друга, других я больше не считаю
J’pourrais faire de toi la reine de la ville Я мог бы сделать тебя королевой города
Mais est-ce que tu seras là pendant toute ma vie? Но будешь ли ты здесь всю мою жизнь?
J’ai des ennuis, n’aies pas peur des balles si t’es avec me Я в беде, не бойся пуль, если ты со мной
Du mal à t’avouer certaines choses comme tu m’as cramé avec certaines filles Трудно сказать вам некоторые вещи, как вы сожгли меня с некоторыми девушками
Tu seras plus tranquille avec un autre mais tu penseras à moi quand t’es avec Ты будешь тише с другим, но ты будешь думать обо мне, когда ты с
luiего
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: