| T’as cru qu’t’allais m’piquer moi? | Вы думали, что собираетесь ужалить меня? |
| T’as cru qu’t’allais m’piquer moi?
| Вы думали, что собираетесь ужалить меня?
|
| T’as cru qu’t’allais m’piquer moi?
| Вы думали, что собираетесь ужалить меня?
|
| T’as cru qu’t’allais m’piquer moi? | Вы думали, что собираетесь ужалить меня? |
| Tu sais pas qu’m’on cœur est noir, ouais,
| Разве ты не знаешь, что мое сердце черное, да,
|
| j’en ai rien à faire de tes histoires
| Мне плевать на твои истории
|
| T’as cru qu’t’allais m’piquer moi? | Вы думали, что собираетесь ужалить меня? |
| Tous les soirs tu veux me voir, ouais,
| Каждую ночь ты хочешь меня видеть, да
|
| millions d’vues, je brille même dans le noir
| миллион просмотров, я даже светюсь в темноте
|
| Comme dans ma nouvelle tchop, je fais que bombarder, elle m’a croisé en bas et
| Как и в моей новой отбивной, я просто бомбу, она прошла мимо меня вниз и
|
| elle m’a regardé
| она посмотрела на меня
|
| J’suis avec Manaja, rien qu’on tasse des billets, porte l'œil autant qu’tu veux,
| Я с Манайей, мы просто пакуем билеты, носи глаз сколько хочешь,
|
| on va quand même briller
| мы все еще будем сиять
|
| T’as l’cœur brisé, comme tous mes gars, liasses de billets, j’en veux des tas,
| У тебя разбито сердце, как и у всех моих парней, пачки счетов, я хочу их кучу,
|
| j’sors l’extendo, tu vas décolle
| Я вынимаю экстендо, ты собираешься взлететь
|
| J’ai dix-huit piges, c’est un détail, y a plus d'âge quand tu dois des tales,
| Мне восемнадцать, это мелочь, возрасту больше, когда ты должен сказкам,
|
| on fait bien parler le métal
| мы заставляем металл говорить хорошо
|
| J’souris même quand ça va mal, elle a reconnu heartbreak boy, à c’qui p' depuis
| Я улыбаюсь, даже когда дела идут плохо, она узнала разбитого горем мальчика, который с тех пор
|
| l’buzz, j’ai changé
| кайф, я изменился
|
| Moi fallait m’cala avant, là j’m’en fous de c’que tu penses, saches que jamais,
| Я должен был успокоиться раньше, теперь мне все равно, что ты думаешь, знай, что никогда,
|
| pour toi, j’vais dépenser
| для тебя я потрачу
|
| J’peux pas te dire «je t’aime», tous les jours, l’oseille qui m’appelle,
| Я не могу сказать тебе "Я люблю тебя", каждый день щавель, что зовет меня,
|
| rien qui m’appelle, ouais
| ничего не зовет меня, да
|
| J’peux pas te dire «je t’aime», tous les jours, les meufs, elles m’harcèlent
| Я не могу сказать тебе «Я люблю тебя» каждый день, девочки, они меня беспокоят.
|
| T’as cru qu’t’allais m’piquer moi? | Вы думали, что собираетесь ужалить меня? |
| Tu sais pas qu’m’on cœur est noir, ouais,
| Разве ты не знаешь, что мое сердце черное, да,
|
| j’en ai rien à faire de tes histoires
| Мне плевать на твои истории
|
| T’as cru qu’t’allais m’piquer moi? | Вы думали, что собираетесь ужалить меня? |
| Tous les soirs tu veux me voir, ouais,
| Каждую ночь ты хочешь меня видеть, да
|
| millions d’vues, je brille même dans le noir
| миллион просмотров, я даже светюсь в темноте
|
| Comme dans ma nouvelle tchop, je fais que bombarder, elle m’a croisé en bas et
| Как и в моей новой отбивной, я просто бомбу, она прошла мимо меня вниз и
|
| elle m’a regardé
| она посмотрела на меня
|
| J’suis avec Manaja, rien qu’on tasse des billets, porte l'œil autant qu’tu veux,
| Я с Манайей, мы просто пакуем билеты, носи глаз сколько хочешь,
|
| on va quand même briller
| мы все еще будем сиять
|
| On va quand même briller donc faut pas vriller, charbon me connait donc j’vois
| Мы все еще будем сиять, так что не вертись, уголь знает меня, поэтому я вижу
|
| qu’c’est réel
| что это реально
|
| J’sors l’canon scié, sûr qu’on va tirer, sûr qu’on va péter, là c’est décidé
| Вынимаю обпиленный ствол, обязательно будем стрелять, обязательно будем пукать, это решено
|
| Avec Vissel et Gambino, t’en fais pas pour mes re-frésn j’gère ta meuf comme
| С Висселем и Гамбино, не беспокойся о моем рефре, я управляю твоей девушкой, как
|
| Adelino, on est trop bien entraînés
| Аделино, мы слишком хорошо обучены
|
| Fini les fois où j’prenais le métro, chauffeur qui vient me chercher
| Прошли те времена, когда я ехал на метро, меня забирал водитель
|
| Ma vie a changé, putain, sa mère, c’est un bordel
| Моя жизнь изменилась, черт возьми, его мать, это беспорядок
|
| J’peux pas te dire «je t’aime», tous les jours, l’oseille qui m’appelle,
| Я не могу сказать тебе "Я люблю тебя", каждый день щавель, что зовет меня,
|
| rien qui m’appelle, ouais
| ничего не зовет меня, да
|
| J’peux pas te dire «je t’aime», tous les jours, les meufs, elles m’harcèlent
| Я не могу сказать тебе «Я люблю тебя» каждый день, девочки, они меня беспокоят.
|
| T’as cru qu’t’allais m’piquer moi? | Вы думали, что собираетесь ужалить меня? |
| Tu sais pas qu’m’on cœur est noir, ouais,
| Разве ты не знаешь, что мое сердце черное, да,
|
| j’en ai rien à faire de tes histoires
| Мне плевать на твои истории
|
| T’as cru qu’t’allais m’piquer moi? | Вы думали, что собираетесь ужалить меня? |
| Tous les soirs tu veux me voir, ouais,
| Каждую ночь ты хочешь меня видеть, да
|
| millions d’vues, je brille même dans le noir
| миллион просмотров, я даже светюсь в темноте
|
| Comme dans ma nouvelle tchop, je fais que bombarder, elle m’a croisé en bas et
| Как и в моей новой отбивной, я просто бомбу, она прошла мимо меня вниз и
|
| elle m’a regardé
| она посмотрела на меня
|
| J’suis avec Manaja, rien qu’on tasse des billets, porte l'œil autant qu’tu veux,
| Я с Манайей, мы просто пакуем билеты, носи глаз сколько хочешь,
|
| on va quand même briller | мы все еще будем сиять |