| Ich will nur dass du weißt, mir fällt es wirklich nicht so leicht wie es scheint
| Я просто хочу, чтобы вы знали, что это действительно не так просто для меня, как кажется
|
| In meiner Welt sind wir noch immer vereint
| В моем мире мы все еще едины
|
| Doch wenn ich aufwach‘ weiß ich, ich bin allein, allein
| Но когда я просыпаюсь, я знаю, что я один, один
|
| Nach all den ganzen Jahren ist es nicht verschwunden
| После всех этих лет он не ушел
|
| Das Gefühl, ich sitz‘ im Auto nachts und drehe meine Runden
| Ощущение, что сижу ночью в машине и делаю круги
|
| Ich versuch‘s zu verdrängen, fühl‘ mich so allein‘
| Я пытаюсь оттолкнуть это, чувствую себя таким одиноким
|
| Auf meiner Playlist nur Liebesschnulzen, ja schon wieder holt‘s mich ein
| В моем плейлисте только слезоточивые, да, это снова меня догоняет
|
| Und es reicht, egal wie ich auf cool mach‘
| И этого достаточно, как бы я ни играл круто'
|
| Momentan fühl‘ ich mich jeden Tag grad‘ wie ein Loser
| На данный момент я чувствую себя неудачником каждый день
|
| Du meinst mir geht es sagenhaft und super
| Вы думаете, что у меня все отлично и отлично
|
| Nur weil ich so viel Groupies hab‘ ich fühl‘ mich miserabel, Schuld bist du
| То, что у меня так много поклонниц, заставляет меня чувствовать себя несчастным, это твоя вина.
|
| Schatz
| сокровище
|
| Ich wach‘ jeden Morgen auf und denk‘ mir bloß Shit
| Я просыпаюсь каждое утро и просто думаю о себе
|
| Wieder schaust du nach was hat grad‘ deine Ex gepostet
| Ты снова ищешь то, что твой бывший только что опубликовал
|
| Ihr geht es anscheinend sehr gut, denn sie lächelt
| Видимо, у нее все хорошо, потому что она улыбается.
|
| über mich schreiben sie Dreck und ich hab‘ Wut auf die Presse
| Обо мне пишут всякую ерунду и я злюсь на прессу
|
| Es nervt mich, weil mich der Schmerz fickt
| Меня это раздражает, потому что боль трахает меня
|
| Egal wer mich begehrt, ich fühl‘ mich leer und in meinem Herz sticht‘s
| Неважно, кто желает меня, я чувствую себя опустошенным, и мое сердце болит
|
| Aber glaub mir, heute merk‘ ich‘s
| Но поверь мне, сегодня я это замечаю
|
| Wahre Liebe ist unsterblich
| Настоящая любовь бессмертна
|
| Ich steige aus dem Wagen, draußen ist es nass
| Я выхожу из машины, на улице мокро
|
| Zieh‘ meine Kapuze auf, laufe durch die Nacht
| Подними мой капюшон, иди сквозь ночь.
|
| Bis vor deine Tür, ich seh‘ du bist zu Haus‘
| К твоей двери, я вижу, ты дома
|
| Alle Lichter brennen, doch du machst nicht auf
| Все огни горят, но вы не открываете
|
| Ich wollte mit dir reden, das allerletzte Mal
| Я хотел поговорить с тобой в последний раз
|
| Bin die Nacht durchgefahren und jetzt steh‘ ich da
| Я проехал всю ночь, и теперь я стою там
|
| Direkt vor deinem Haus und dann wach‘ ich schweißgebadet auf
| Прямо перед твоим домом, а потом я просыпаюсь весь в поту
|
| Es war alles nur ein Traum
| Это был просто сон
|
| Ich steige aus dem Wagen, draußen ist es nass
| Я выхожу из машины, на улице мокро
|
| Zieh‘ meine Kapuze auf, laufe durch die Nacht
| Подними мой капюшон, иди сквозь ночь.
|
| Bis vor deine Tür, ich seh‘ du bist zu Haus‘
| К твоей двери, я вижу, ты дома
|
| Alle Lichter brennen, doch du machst nicht auf
| Все огни горят, но вы не открываете
|
| Ich wollte mit dir reden, das allerletzte Mal
| Я хотел поговорить с тобой в последний раз
|
| Bin die Nacht durchgefahren und jetzt steh‘ ich da
| Я проехал всю ночь, и теперь я стою там
|
| Direkt vor deinem Haus und dann wach‘ ich schweißgebadet auf
| Прямо перед твоим домом, а потом я просыпаюсь весь в поту
|
| Es war alles nur ein Traum
| Это был просто сон
|
| Wie gern würd‘ ich die Zeit zurückdrehen
| Как бы я хотел повернуть время вспять
|
| Und dich einfach auf die ganze Reise mitnehmen
| И просто взять тебя с собой на весь путь
|
| Alles was ich bis jetzt erlebt hab‘, gesehen hab‘
| Все, что я испытал, видел до сих пор
|
| Hätt‘ ich so gern mit dir geteilt, ich scheiße auf den Fame, Schatz
| Я бы хотел поделиться с тобой, мне плевать на славу, дорогая
|
| Und auf die Bitches, ‘ne Zeit lang
| И суки на некоторое время
|
| Dachte ich wirklich dieser Lifestyle macht mich krass glücklich
| Я действительно думал, что такой образ жизни делает меня очень счастливым.
|
| Immer unterwegs sein, ich genieße den Hype
| Всегда в пути, мне нравится шумиха
|
| Hab‘ selber nicht gemerkt dass ich einfach stehen bleib‘
| Я сам не заметил, что просто стою на месте
|
| Partys von Montag bis Freitag
| Вечеринки с понедельника по пятницу
|
| Und irgendwann stand ich dann allein‘ da
| И в какой-то момент я стоял там один
|
| Nein, ich kam nicht mehr auf den Scheiß klar
| Нет, я больше не мог терпеть это дерьмо.
|
| Du warst die einzige Frau, die zu mir auch mal nein sagt
| Ты была единственной женщиной, которая иногда говорила мне нет
|
| Die nicht bei jeder Scheiße ja sagt
| Кто не говорит да каждому дерьму
|
| Und die für jedes Problem ein guten Rat hat
| И у кого есть хороший совет для каждой проблемы
|
| Baby, ich denk‘ an die alte Zeit
| Детка, я думаю о старых днях
|
| Mir tut so krass mein Verhalten leid
| мне очень жаль за свое поведение
|
| Ich steige aus dem Wagen, draußen ist es nass
| Я выхожу из машины, на улице мокро
|
| Zieh‘ meine Kapuze auf, laufe durch die Nacht
| Подними мой капюшон, иди сквозь ночь.
|
| Bis vor deine Tür, ich seh‘ du bist zu Haus‘
| К твоей двери, я вижу, ты дома
|
| Alle Lichter brennen, doch du machst nicht auf
| Все огни горят, но вы не открываете
|
| Ich wollte mit dir reden, das allerletzte Mal
| Я хотел поговорить с тобой в последний раз
|
| Bin die Nacht durchgefahren und jetzt steh‘ ich da
| Я проехал всю ночь, и теперь я стою там
|
| Direkt vor deinem Haus und dann wach‘ ich schweißgebadet auf
| Прямо перед твоим домом, а потом я просыпаюсь весь в поту
|
| Es war alles nur ein Traum
| Это был просто сон
|
| Ich steige aus dem Wagen, draußen ist es nass
| Я выхожу из машины, на улице мокро
|
| Zieh‘ meine Kapuze auf, laufe durch die Nacht
| Подними мой капюшон, иди сквозь ночь.
|
| Bis vor deine Tür, ich seh‘ du bist zu Haus‘
| К твоей двери, я вижу, ты дома
|
| Alle Lichter brennen, doch du machst nicht auf
| Все огни горят, но вы не открываете
|
| Ich wollte mit dir reden, das allerletzte Mal
| Я хотел поговорить с тобой в последний раз
|
| Bin die Nacht durchgefahren und jetzt steh‘ ich da
| Я проехал всю ночь, и теперь я стою там
|
| Direkt vor deinem Haus und dann wach‘ ich schweißgebadet auf
| Прямо перед твоим домом, а потом я просыпаюсь весь в поту
|
| Es war alles nur ein Traum
| Это был просто сон
|
| Ich will nur dass du weißt, mir fällt es wirklich nicht so leicht wie es scheint
| Я просто хочу, чтобы вы знали, что это действительно не так просто для меня, как кажется
|
| In meiner Welt sind wir noch immer vereint
| В моем мире мы все еще едины
|
| Doch wenn ich aufwach‘ weiß ich, ich bin allein | Но когда я просыпаюсь, я знаю, что я один |