Перевод текста песни Nur ein Traum - Kay One, Philippe Heithier

Nur ein Traum - Kay One, Philippe Heithier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nur ein Traum , исполнителя -Kay One
Песня из альбома: J.G.U.D.Z.S. (Jung genug um drauf zu scheissen)
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.06.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Prince Kay One
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nur ein Traum (оригинал)Просто сон (перевод)
Ich will nur dass du weißt, mir fällt es wirklich nicht so leicht wie es scheint Я просто хочу, чтобы вы знали, что это действительно не так просто для меня, как кажется
In meiner Welt sind wir noch immer vereint В моем мире мы все еще едины
Doch wenn ich aufwach‘ weiß ich, ich bin allein, allein Но когда я просыпаюсь, я знаю, что я один, один
Nach all den ganzen Jahren ist es nicht verschwunden После всех этих лет он не ушел
Das Gefühl, ich sitz‘ im Auto nachts und drehe meine Runden Ощущение, что сижу ночью в машине и делаю круги
Ich versuch‘s zu verdrängen, fühl‘ mich so allein‘ Я пытаюсь оттолкнуть это, чувствую себя таким одиноким
Auf meiner Playlist nur Liebesschnulzen, ja schon wieder holt‘s mich ein В моем плейлисте только слезоточивые, да, это снова меня догоняет
Und es reicht, egal wie ich auf cool mach‘ И этого достаточно, как бы я ни играл круто'
Momentan fühl‘ ich mich jeden Tag grad‘ wie ein Loser На данный момент я чувствую себя неудачником каждый день
Du meinst mir geht es sagenhaft und super Вы думаете, что у меня все отлично и отлично
Nur weil ich so viel Groupies hab‘ ich fühl‘ mich miserabel, Schuld bist du То, что у меня так много поклонниц, заставляет меня чувствовать себя несчастным, это твоя вина.
Schatz сокровище
Ich wach‘ jeden Morgen auf und denk‘ mir bloß Shit Я просыпаюсь каждое утро и просто думаю о себе
Wieder schaust du nach was hat grad‘ deine Ex gepostet Ты снова ищешь то, что твой бывший только что опубликовал
Ihr geht es anscheinend sehr gut, denn sie lächelt Видимо, у нее все хорошо, потому что она улыбается.
über mich schreiben sie Dreck und ich hab‘ Wut auf die Presse Обо мне пишут всякую ерунду и я злюсь на прессу
Es nervt mich, weil mich der Schmerz fickt Меня это раздражает, потому что боль трахает меня
Egal wer mich begehrt, ich fühl‘ mich leer und in meinem Herz sticht‘s Неважно, кто желает меня, я чувствую себя опустошенным, и мое сердце болит
Aber glaub mir, heute merk‘ ich‘s Но поверь мне, сегодня я это замечаю
Wahre Liebe ist unsterblich Настоящая любовь бессмертна
Ich steige aus dem Wagen, draußen ist es nass Я выхожу из машины, на улице мокро
Zieh‘ meine Kapuze auf, laufe durch die Nacht Подними мой капюшон, иди сквозь ночь.
Bis vor deine Tür, ich seh‘ du bist zu Haus‘ К твоей двери, я вижу, ты дома
Alle Lichter brennen, doch du machst nicht auf Все огни горят, но вы не открываете
Ich wollte mit dir reden, das allerletzte Mal Я хотел поговорить с тобой в последний раз
Bin die Nacht durchgefahren und jetzt steh‘ ich da Я проехал всю ночь, и теперь я стою там
Direkt vor deinem Haus und dann wach‘ ich schweißgebadet auf Прямо перед твоим домом, а потом я просыпаюсь весь в поту
Es war alles nur ein Traum Это был просто сон
Ich steige aus dem Wagen, draußen ist es nass Я выхожу из машины, на улице мокро
Zieh‘ meine Kapuze auf, laufe durch die Nacht Подними мой капюшон, иди сквозь ночь.
Bis vor deine Tür, ich seh‘ du bist zu Haus‘ К твоей двери, я вижу, ты дома
Alle Lichter brennen, doch du machst nicht auf Все огни горят, но вы не открываете
Ich wollte mit dir reden, das allerletzte Mal Я хотел поговорить с тобой в последний раз
Bin die Nacht durchgefahren und jetzt steh‘ ich da Я проехал всю ночь, и теперь я стою там
Direkt vor deinem Haus und dann wach‘ ich schweißgebadet auf Прямо перед твоим домом, а потом я просыпаюсь весь в поту
Es war alles nur ein Traum Это был просто сон
Wie gern würd‘ ich die Zeit zurückdrehen Как бы я хотел повернуть время вспять
Und dich einfach auf die ganze Reise mitnehmen И просто взять тебя с собой на весь путь
Alles was ich bis jetzt erlebt hab‘, gesehen hab‘ Все, что я испытал, видел до сих пор
Hätt‘ ich so gern mit dir geteilt, ich scheiße auf den Fame, Schatz Я бы хотел поделиться с тобой, мне плевать на славу, дорогая
Und auf die Bitches, ‘ne Zeit lang И суки на некоторое время
Dachte ich wirklich dieser Lifestyle macht mich krass glücklich Я действительно думал, что такой образ жизни делает меня очень счастливым.
Immer unterwegs sein, ich genieße den Hype Всегда в пути, мне нравится шумиха
Hab‘ selber nicht gemerkt dass ich einfach stehen bleib‘ Я сам не заметил, что просто стою на месте
Partys von Montag bis Freitag Вечеринки с понедельника по пятницу
Und irgendwann stand ich dann allein‘ da И в какой-то момент я стоял там один
Nein, ich kam nicht mehr auf den Scheiß klar Нет, я больше не мог терпеть это дерьмо.
Du warst die einzige Frau, die zu mir auch mal nein sagt Ты была единственной женщиной, которая иногда говорила мне нет
Die nicht bei jeder Scheiße ja sagt Кто не говорит да каждому дерьму
Und die für jedes Problem ein guten Rat hat И у кого есть хороший совет для каждой проблемы
Baby, ich denk‘ an die alte Zeit Детка, я думаю о старых днях
Mir tut so krass mein Verhalten leid мне очень жаль за свое поведение
Ich steige aus dem Wagen, draußen ist es nass Я выхожу из машины, на улице мокро
Zieh‘ meine Kapuze auf, laufe durch die Nacht Подними мой капюшон, иди сквозь ночь.
Bis vor deine Tür, ich seh‘ du bist zu Haus‘ К твоей двери, я вижу, ты дома
Alle Lichter brennen, doch du machst nicht auf Все огни горят, но вы не открываете
Ich wollte mit dir reden, das allerletzte Mal Я хотел поговорить с тобой в последний раз
Bin die Nacht durchgefahren und jetzt steh‘ ich da Я проехал всю ночь, и теперь я стою там
Direkt vor deinem Haus und dann wach‘ ich schweißgebadet auf Прямо перед твоим домом, а потом я просыпаюсь весь в поту
Es war alles nur ein Traum Это был просто сон
Ich steige aus dem Wagen, draußen ist es nass Я выхожу из машины, на улице мокро
Zieh‘ meine Kapuze auf, laufe durch die Nacht Подними мой капюшон, иди сквозь ночь.
Bis vor deine Tür, ich seh‘ du bist zu Haus‘ К твоей двери, я вижу, ты дома
Alle Lichter brennen, doch du machst nicht auf Все огни горят, но вы не открываете
Ich wollte mit dir reden, das allerletzte Mal Я хотел поговорить с тобой в последний раз
Bin die Nacht durchgefahren und jetzt steh‘ ich da Я проехал всю ночь, и теперь я стою там
Direkt vor deinem Haus und dann wach‘ ich schweißgebadet auf Прямо перед твоим домом, а потом я просыпаюсь весь в поту
Es war alles nur ein Traum Это был просто сон
Ich will nur dass du weißt, mir fällt es wirklich nicht so leicht wie es scheint Я просто хочу, чтобы вы знали, что это действительно не так просто для меня, как кажется
In meiner Welt sind wir noch immer vereint В моем мире мы все еще едины
Doch wenn ich aufwach‘ weiß ich, ich bin alleinНо когда я просыпаюсь, я знаю, что я один
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: